在星星的記憶裡
星の記憶に
若你看到歌韻棲息其中
うたを棲ませてみれば
不過轉瞬的,幻覺
まばたく 幻よ
已然遙遠
遥かなる
航行去
航海へ
我的聲音
わたしの聲を
環繞著火焰
とりまく火よ
老天上蒼
お天道様
請祢保祐我
御守っておくれ
懷抱言語的生命
言葉を抱く命
從心而發
想ほゆ
在深愛之中
愛しさのなか
人子
ひと
了知追根究底的扭曲
たどりついた歪さを知る
船槳之間
櫂の間に
搖擺的
揺れる
魚苗尾巴
稚魚の尾
以新姿重生
あらたにうまれた
從脈動
鼓動に
是你
あなたが
彩虹般的信息
虹の便りを
捎來消息的這些海鷗
告げにくるカモメ達
悄悄地
しじまに
令人懷念的
懐かしい
能洞悉內心的大眼睛
胸を射る大きな眼
在我聲音裡寄宿的風
わたしの聲に 宿る風よ
鯨魚大人,請引導我
お鯨様 導いておくれ
顯現於海浪中的人
波間にあらわるひと
我聽見遠古森林的歌謠
とおくのこもりうたがきこえる
那是曾幾何時的你吧
あれはいつの面影だらう
刻於喉嚨的土壤
のどぶえに きざむ畝は
奏著五線
五線をひいて
由呼吸歌韻
哥う 息吹に
是你
あなたが