創作內容

2 GP

【日羅中】初音ミク/恋の才能

作者:墨依瑾│2023-07-12 15:30:28│巴幣:4│人氣:74
恋の才能
作詞、作曲、編曲:とあ
插畫:uni
唄:初音ミク

キラキラ した君が大好きです





気にしてんじゃない?
ki ni shi te n jya na i ?
我好像在意起你來了?

揺れてんじゃない?
yu re te n jya na i ?
內心好像動搖起來了?

浮かれてんじゃない?
u ka re te n jya na i ?
心裡應該是很高興的吧?

はまってんじゃない?
ha ma tte n jya na i ?
這是不是喜歡上他了呢?


ばれてんじゃない?
ba re te n jya na i ?
這份戀情大概已經敗露了吧?

漏れてんじゃない?
mo re te n jya na i ?
這個秘密應該泄露出去了吧?

避けてんじゃない?
sa ke te n jya na i ?
他是不是在偷偷的躲著我呢?

終わってんじゃない?
o wa tte n jya na i ?
已經完了吧?


キラキラ した君が大好きです
ki ra ki ra shi ta ki mi ga da i su ki de su
我最喜歡閃耀動人的你

チラチラ 見てるだけで精一杯です
chi ra chi ra mi te ru da ke de se i i ppa i de su
只是偷偷看一眼,就已經盡全力了

フワフワ つかめないポジティブを
fu wa fu wa tsu ka me na i po ji ti bu wo
心情輕飄飄的,拼命想要追趕

追いかけて 日が暮れて
o i ka ke te hi ga ku re te
但沒能抓住樂觀心態,太陽就下山了


ねぇ!
ne e !
吶!


「恋の才能なんてないよ!」「ちょうだいよ!」って
"ko i no sa i no u na n te na i yo ! "  "cyo u da i yo !" tte
「戀愛的才能什麼的我沒有啊!」「請給我啊!」

ただの駄々捏ねじゃ はじまらないなー…
ta da no ta da ko ne jya ha ji ma ra na i na ...
只是繼續這樣撒嬌的話,什麼都不會發生的呢......

届かなくなる前に 少しでも ねえ少しでも...
to do ka na ku na ru ma e ni su ko shi de mo ne e su ko shi de mo ...
趕在變得無法觸及之前,再那麼一點、吶,再那麼一點......

難攻不落だって 一歩!
na n ko u fu ra ku da tte i ppo !
堅定不移地,踏出一步!


足りないんじゃない?
ta ri na i n jya na i ?
果然還不夠吧?

欠けてんじゃない?
ka ke te n jya na i ?
還有所缺失吧?

怖いんじゃない?
ko wa i n jya na i ?
超級可怕的吧?

焦ってんじゃない?
a se tte n jya na i ?
非常焦急對吧?


イライラ して全部放り投げて
i ra i ra shi te ze n bu ho u ri na ge te
焦燥煩悶,想將一切棄之不理

ソワソワ して結局気になっちゃって
so wa so wa shi te ke kkyo ku ki ni na ccya tte
坐立不安,結果還是忍不住在意起來了

モヤモヤ 消えないネガティブを
mo ya mo ya ki e na i ne ga ti bu wo
鬱悶混亂,拼命想要趕走

追い払って 夜が明けて
o i ha ra tte yo ga a ke te
但趕不走的悲觀心態,天都快要亮了


もー!
mo !
真是的!


「1,2の3じゃまだ跳べない…」なんて
"i chi 、ni no sa n jya ma da to be na i ..." na n te
「數完1、2、3以後還是跳不出去......」什麼的

四の五の言ってたら おいてかれるなー…
yo n no go no i tte ta ra o i te ka re ru na ...
數過四和五之後,別將我拋在後頭啊......

逃げられちゃう前に 少しでも ねえ少しでも…
ni ge ra re cya u ma e ni su ko shi de mo ne e su ko shi de mo ...
在轉頭逃跑之前,再那麼一點、吶,再那麼一點......

悪戦苦闘したって 一歩!
a ku se n ku to u shi ta tte i ppo !
再垂死掙扎一下吧!踏出一步!


要らないんじゃない?
i ra na i n jya na i ?
已經不需要我了嗎?

冷めてんじゃない?
sa me te n jya na i ?
最近好像有點冷淡?

呆れてんじゃない?
a gi re te n jya na i ?
也太讓人吃驚了吧?

…やばいんじゃない?
…ya ba i n jya na i ?
…...這不是很不妙嗎?


退いてんじゃない?
do i te n jya na i ?
你已經開始厭倦我了嗎?

流してんじゃない?
na ga shi te n jya na i ?
我的眼淚怎麼落下了呢?

壊れてんじゃない?
ko wa re te n jya na i ?
喂喂該不會要崩潰了吧?

…だけど、
…da ke do、
..….但是啊,

わかんないじゃない、
wa ka n na i jya na i …
其實我心底深處是知道的吧……

…ねぇ?
…ne e ?
..….吶?


…コイノサイノウ…
…ko i no sa i no u…
…...戀愛的才能...…


「恋の才能なんてもう要らない!」なんて
"ko i no sa i no u na n te mo u i ra na i !" na n te
「戀愛的才能什麼的我不需要!」之類的

1,2 の 3 の、''4'' で飛べたらいいなー...
i chi 、ni no sa n no 、"yo n" de to be ta ra i i na ...
數完1、2、3後,到「4」飛奔出去就可以了......

潰れちゃう その前に 少しでも ねえ少しでも…...
tsu bu re cya u so no ma e ni su ko shi de mo ne e su ko shi de mo ...
在對你心灰意冷前,再那麼一點、吶,再那麼一點......

無我夢中になって 一歩!
mu ga mu cyu u ni na tte i ppo !
渾然忘我地,踏出一步吧!





暑假快樂(?)
不知不覺就又要中旬了,時間過得好快喔!不知道大家都有什麼樣的暑假計畫呢?
我的話,就是希望自己在暑假期間多少可以增加一些翻譯庫存吧!不然平日真的蠻難抽出時間搞的(聳肩)
去年暑假的時候,大學的朋友來到我的家鄉玩了三天兩夜,我們一起住在我的老家,是個很新奇的體驗,從未想過會有招待朋友到老家的一天——雖然現在已經不可能了,因為老家租給別人住XD
對了,我還想要在暑假期間跟朋友一起玩遊戲,希望可以趁暑假把平常不能玩的遊戲玩一玩。
嗯,以上,都跟這次的翻譯毫無關聯(笑)
我並沒有期望自己在暑假、近期談一場戀愛,如果要問原因的話,大概就只是單純的覺得現在並不適合。但我還是翻譯了這首老歌w其實兩年前就想要翻譯了,不過我就是個懶癌末期患者,一直拖啊拖的,明明好幾個月之前就翻譯好了,但直到現在才準備要上傳ouob

這首〈恋の才能とあ在2014年12月1日投稿的第16首作品,也許不是所有人都知道這首歌,但我想大家應該都聽過〈ツギハギ スタッカート〉和近兩年とあ為了PJSK所寫的〈アイディスマイル〉吧!
不過我對とあ大大最印象深刻的是靈魂畫手的部份(大笑)
嗯,扯回原話題,恋の才能〉......談戀愛也是需要才能的嗎?
我認為這是一個有趣的命題,大家可以自己思考看看,想要談戀愛是否需要具備才能?
歌曲中,主角在某天墜入了愛河,但因為對自己不自信、不勇敢、害怕兩人之間的關係往不好的方向發展,而遲遲不敢告白。
不過因為真的真的太喜歡了!就算怨天尤人現況也不會有任何改變,不主動出擊成為愛的獵人的話,獵物就永遠不會屬於自己,管它什麼戀愛的才能,總之衝啊!!!(冷靜#)
附上我為什麼聽過這首冷門歌的原因:↓ ↓ ↓
這個手書雖然只有短短16秒但裡面的雷艾瑪真的太可愛了(噴鼻血)
還有nameless的翻唱版本:↓ ↓ ↓

題外話,最近看的同人文裡面,有個有趣的說法:對一個人的喜歡,就算嘴巴不說,眼神也會透露出秘密來。
也許告白並不是必須的環節,但現實中大部分人應該都會想聽到喜歡的對象用直白了當的話語傾訴愛意吧.....文字跟話語都是具有魔力的,如果是能讓人感到暖心的事情,無論多少都盡量表達出來吧!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5753898
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:初音ミク|隱沒良曲|とあ

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★she880521 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【日羅中】初音ミク/マシ... 後一篇:【日羅中】鏡音リン/天才...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lin881205大家
小屋不定期更新冷門西洋歌曲推廣與Reddit鬼故事翻譯唷!看更多我要大聲說30分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】