5 GP
水瀬いのり クータスタ 中文歌詞翻譯
作者:gorsekiro│2023-04-19 20:50:21│巴幣:10│人氣:323
水瀬いのり
クータスタ
前ばかり見てると ちょっと疲れる時もあるんだよ
只向前看的話 有時會感到疲倦
躓いちゃったりして 泣きたくなるんだよ
有時被絆倒了 就想哭了
信じたいもの信じて 見たいものをただ見ているだけ
只相信想相信的事物 只看著想看的事物
頭空っぽに何も考えないように
腦中彷彿一片空白什麼也沒想
たくさん歩いて やっと大人になったはずなのに
雖然走了很久 終於成為了大人
出来なくなったことは 増えたような気がする
但是辦不到的事情 感覺又增加了
こうあるべきだとか まるで呪いの言葉みたいだ
這樣的現狀 簡直就像詛咒的話一樣
でも傷つくのはひどく怖いから
但我更害怕受傷
すれ違う心で 答えを探してた
試著用不同的心 尋找答案
正解なんてどこにもないのに
雖然哪裡也沒有所謂的正確
わたしがわたしだと歌を歌うのは
我唱著我就是我自己
きっとあなたに聞いてほしいから
一定是因為想讓你聽聽
この感情も この痛みさえも
因為這份感情 連這股疼痛
全部 全部 わたしのものだから
全部 全部 都是只屬於我的
何も変わらない 何者でもない
不會改變什麼 也不會成為別人
それで良いんだと思えるようになったのは
就算這樣也好開始這麼想的
あなたがきっとわたしに教えてくれたんだ
一定是因為你教會了我
あるべき姿を もっと本当の自分を
應有的樣貌 更真實的自己
なんて わたしにはもうわからないよ
之類的 我已經搞不懂了
増えすぎた荷物はあくまで荷物でしかないんだね
過多的行李也不過只是負擔而已
当たり前なのにやっと気が付いたんだ
這樣理所當然的事終於發覺了
変わらないこと 変わってしまうこと
不變的事物 改變了的事物
どうしようもないこと きっと色々あるけど
沒有辦法的事物 一定還有很多
変わりゆく自分に「はじめまして」をして
向逐漸改變的自己說「初次見面」
変わらない自分に「おはよう」と言おう
對不變的自己說「早安」
わたしがわたしだと歌を歌うのは
我唱著我就是我自己
もっとあなたに聞いてほしいから
是因為想讓你多聽聽
この感情も この涙さえも
因為這份感情 連這些眼淚
全部 全部 わたしのものだから
全部 全部 都是只屬於我的
戸惑う心 気付かれないように
迷惑的心 為了不讓人察覺
隠した傷み 今なら歌えるよ
隱藏的傷痛 如果是現在可以唱了
遠回りも悪くないと そう思えたから
繞點遠路也好 開始這麼想了
迷ってばかりで 間違いだらけで
雖然總是迷惘 總是常犯錯誤
うまく言えなくて 後悔ばかりだけど
沒能好好說出 只能後悔
わたしがわたしだと歌を歌うのは
我唱著我就是我自己
ずっとあなたに聞いてほしいから
是因為想讓你永遠聽著
この感情も この温かさも
因為這份感情 連這份溫暖
全部 全部 わたしのものなんだ
全部 全部 都是只屬於我的
何も変わらない 何者でもない
不會改變什麼 也不會成為別人
それで良いんだと思えるようになったのは
就算這樣也好開始這麼想的
あなたがきっとわたしに教えてくれたんだ
一定是因為你教會了我
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5700784
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利