創作內容

0 GP

【歌詞翻譯】タイナカサチ ——《最高の片想い》

作者:神奈智│2023-04-10 03:02:10│巴幣:0│人氣:183







一直都非常自由的你
いつもすごく自由なあなたは今

如今在這雨中正追逐怎樣的夢想呢
この雨の中どんな夢を追いかけているの

正在何處與孤獨奮戰
どこかで孤独と戦いながら

現在也強忍著淚吧
涙も我慢してるんだろう


就算一個人也沒關係,這點你也跟我一樣
一人でも大丈夫と あなたも私と同じ

雖然只能一直繞遠路,為什麼就是喜歡這樣的路呢
遠回りばかりだけど なぜかこの道が好きで


每當幸福快樂時
幸せだとか嬉しい時は

我都會想起關於你的事
あなたの事を思い出すから

想必這鮮明多彩的季節
色鮮やかな季節はきっと

也將這份思念向你傳達了
この想い届けてくれる


仰慕也好喜歡或者討厭都好
憧れとか好きとか嫌いだとか

雖然不清楚這些情感到底哪裡不一樣
そういう気持ちだとはどこか違うんだけれど

不過如你這般美麗的流動
あなたのその美しい流れに

我也想身在其中
私も乗せてほしい


相比曖昧的言語,又或者輕易的約定
曖昧な言葉よりも 簡単な約束より

更想要感受的,是你雙手的溫暖,還有只屬我們兩人的時光
欲しいのは手のぬくもり そして二人だけの時


若果你感到悲傷
もしもあなたが悲しいのなら

假如明日起無法再相見的話
明日が少し見えないのなら

這個想要依靠你的我,一定
頼って欲しい私はきっと

從現在起就會開始想念你了
これからもあなたを想う


每當幸福快樂時
幸せだとか嬉しい時は

我都會想起關於你的事
あなたの事を思い出すから

想必這鮮明多彩的季節
色鮮やかな季節はきっと

也將這份思念向你傳達了
この想い届けてくれる




引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5694761
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:タイナカサチ|タイナカ彩智|田井中彩智|歌詞翻譯|中文歌詞|最高の片想い

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★abyss891025 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】milet ... 後一篇:【歌詞翻譯】《新世紀福音...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

xzp83502在線巴哈們
果果日記小屋更新中 歡迎進來參觀 謝謝^^看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】