創作內容

4 GP

【歌詞翻譯】郁可唯 - 路過人間(中+日+羅)

作者:大棕熊│2023-04-07 03:54:56│巴幣:8│人氣:251
曲名:路過人間
作詞:施人誠
作曲:張簡君偉
歌:郁可唯
譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン
MV


嘿 意不意外 她背影 那麼輕快
ね 思わなかったろ? 彼女の後ろ姿 案外にすっきりしたように
ne omowanakattaro? kanojo no ushirosugata angaini sukkirishita youni

嘿 要明白 人會來 就會離開
ね わかってほしい 寄ってくる人は 誰でも離れ去るはず
ne wakattehoshii yottekuru hito wa daredemo hanaresaru hazu

世上唯一不變 是人都善變
たった一つ変わらないは 世の中みんな変わるもん
tattahitotsu kawaranai wa yononaka minna kawaru mon

路過人間 愛都有期限
世を渡り 愛には期限
yo wo watari ai niwa kigen

天可憐見 心碎在所難免
神に憐れまれても いずれ悲しみ訪れ
kami ni awarematemo izure kanashimi otozure

以為痛過幾回 多了些修煉
何回か傷づいて 少し経験も積み上げば
nankaika kizuduite sukoshi keiken mo tsumiageba

路過人間 就懂得防衛
世を渡ったとき 自らを守れるはずだったって
yo wo watatta toki mizukara wo mamoreru hazudatta tte

說來慚愧 人只要有機會 就又淪陷
だけど恥ずかしいことに 人ってさ 気を遣わないとまた誤ちを
dakedo hazukashiikotoni  hito tte sa ki wo tsukawanaito mata machigai wo

嘿 別再猜 她可曾 想過回來
ね もう考える止めて 彼女ったら 戻る気すらないんじゃ
ne mou kangaeru yamete kanojo ttara modoru ki sura nainja

嘿 醒過來 你很好 她也不壞
ね 目を覚ませ 君は元気で 彼女は穏やか
ne me wo samase kimi wa genkide kanojo wa odayaka

快快抹乾眼淚 看曇花多美
さあ 涙拭って ほら こんなに愛しき月下美人が
saa namida nugutte hora konnani itoshiki gekkabijin ga

路過人間 無非一瞬間
世を渡るも あっという間に
yo wo wataru mo attoyuu ma ni

每段並肩 都不過是擦肩
共に歩んでた道さえ すれ違いにしかならん
tomoni ayundeta michi sae surechigai nishika naran


曾經辜負哪位 這才被虧欠
誰かの期待裏切ったから ひどい目に遭わされる
dareka no kitai uragitta kara hidoi me ni awasareru

路過人間 一直這輪迴
世を渡り 繰り返してばかり
yo wo watari kurikaeshitebakari

幸運一點 也許最後和誰 都不相欠
天に恵まれば 誰にも 負い目なくてすんだりして
ten ni megumareba derenimo oime nakutesundatarishite

WOO~~WOO~~

Ha A~~Ha A~~

人對愛和永遠 應該有幻覺
人は愛に、永遠に 儚き望み
hito wa ai ni towa ni hakanaki nozomi

路過人間  也才幾十年
世を渡ってから たった数十年
yo wo watattekara tatta suujuunen

卻為了愛  勇於蹉跎歲月
されど愛のため 時間を無駄にするも気にせず
saredo ai no tame jikan wo mudani suru mo kinisezu

相遇離別 貪瞋愛痴怨
出会い別れ 情念に流され
deai wakare jounen ni nagasare

路過人間 就忙著這些
世を渡って それらだけに目眩んでる
yo wo watatte sorera dakeni me kuranderu

誰有意見 莫非是心裡面 渺無人煙
ひょっとして 文句あるは 寂しき心のせい
hyottoshite monku aru wa sabishiki kokoro no sei

無人可戀 來這人間 有多浪費
生まれてきたものの 誰にも愛着はせず そりゃ惜しすぎんだろ
umaretekitamonono derenimo aichaku wa sezu sorya oshisugindaro
                                                                     

——————————————
去年年初滿著迷與惡距離這部戲的
想說試著把歌詞翻成日文看看
真是沒事找事做
短短四個字「天可憐見」我就不知道查了多少資料思考如何翻譯

反正就當個練習吧


——————————————
歡迎使用、分享、討論、斧正
但請勿擅自更動歌詞內容,若有問題麻煩底下留言或私訊譯者討論,謝謝(。・ω・。)!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5692754
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:郁可唯|路過人間

留言共 1 篇留言

欹嵐
太棒了吧XD
感覺看完自己都跟著漲知識了(?

04-07 04:04

大棕熊
應該不會提供什麼有用的知識就是了www
中文版的用字過於精簡
短短幾個字就濃縮了大量意思
我中譯日尤其是涉及歌詞時不像日譯中那麼有信心

不過我也覺得滿有趣就是了04-07 04:12
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★poro44313 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】ヨルシカ -... 後一篇:【歌詞翻譯】millen...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakata21大家
來看看胖孑孓的復活~看更多我要大聲說昨天21:24


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】