信じよう この道の向こうで きっと逢える 夜明けに
shinjiyou kono michi no mukō de kitto aeru yoake ni
相信在這條路的盡頭 一定能在黎明時相遇
ああ 空を行く鳥よ 翼持たぬ私
Ā sora o iku toriyo tsubasa motanu watashi
啊啊 翱翔於天空的鳥兒啊 而我卻沒有翅膀
だから人は希望を抱きしめ生まれ 明日へ旅するのだろう
dakara hito wa kibō o dakishime umare ashita e tabi suru nodarou
因此人們懷抱著希望誕生 踏上通往明天的旅途吧
旅人 人は誰も まだ見ぬ地平線を目指し続けるよ
Tabibito hito wa dare mo mada minu chiheisen o mezashi tsuzukeru yo
旅人啊 沒有人不是 以尚未見過的地平線為目標 繼續前進著
聳える山脈の向こうの 光る朝を求めて
sobieru sanmyaku no mukō no hikaruasa o motomete
在高聳山脈的另一端 追尋一個耀眼的早晨
今日も行こう 人は誰も過ち繰り返して旅して来たけど
Kyō mo ikou hito wa dare mo ayamachi kurikaeshite tabi shite kitakedo
旅人 每個人都在不斷犯錯的旅途上前行
信じよう この道の向こうで きっと逢える 夜明けに
shinjiyou kono michi no mukō de kitto aeru yoake ni
相信在這條路的盡頭 一定能在黎明時相遇
旅人 人は誰も まだ見ぬ地平線を目指し続けるよ
Tabibito hito wa dare mo mada minu chiheisen o mezashi tsuzukeru yo
旅人啊 沒有人不是 以尚未見過的地平線為目標 繼續前進著
聳える山脈の向こうの 光る朝を求め
sobieru sanmyaku no mukō no hikaruasa o motome
在高聳山脈的另一端 追尋一個耀眼的早晨
遙かな空をまた仰いで立ち止まり
Harukana sora o mata aoide tachidomari
再度仰望遙遠的天空 停下了腳步
その涙を鞄にしまって
sono namida o kaban ni shimatte
將眼淚收進背包 藏起來
たなびくあの雲の向こうへ 光る朝を求めて
tanabiku ano kumo no mukō e hikaruasa o motomete
在飄忽的雲的另一端 追尋一個耀眼的早晨