1 GP
【歌詞翻譯】にしな ——《1999》
作者:神奈智│2023-03-13 22:08:22│巴幣:2│人氣:410
假如地球的最後一天
もしも地球最後の日は
就像放射的煙火會有多好
打ち上げ花火みたいがいい
將你稚笑的側臉半邊都照亮了
幼く笑う横顔を半分照らして
城市裡傳出的生日歌
街で流れるバースデイソング
將蠟燭吹熄
吹き消した蝋の灯火
宛若想要實現小小願望般
願う小さな希望が叶うように
既感到開心又時而悲傷
うれしいと時々かなしい
閃耀後散落然後崩壞殆盡
光って飛び散って壊れていく
關於地球滅亡的美好之夜
地球が滅亡する素敵な夜のこと
在小小城市中兩人將化作永恆
小さな街で2人は永遠に変わる
讓我們在來生繼續吧 1999
あのよの続きをしようよ 1999
將哈蜜瓜汽水全部喝光
飲み干したメロンソーダの
剩下櫻桃口味乏人問津
さくらんぼだけ残ってる
知道終結的我們所過的閃亮日子
終末を知った僕らの鮮やかな日々
將一切善惡都擁入懷裡
善も悪もひっくるめて
閃耀後散落然後崩壞殆盡
光って飛び散って壊れていく
關於這早晚定會來臨的夜晚
いつかはきっとすぐ訪れる夜のこと
誰都會握住所愛之人的手
誰もがきっと愛しき人の手を握る
請告訴我來世的盡頭吧 1999
あのよの果てを教えてよ 1999
世上最兇惡的罪犯
世界凶悪犯罪者も
或是愛做夢的溫柔孩子
夢見がちな優しいあの子も
最後都會平等地委身於此
最後は等しく身を委ねる
未能說出口的「最喜歡你」
言えなかった大好きも
抑或道別時的「對不起」
さよならとあの時のごめんねも
大概都緊抱在一起化作星星了吧
抱きしめ抱え星になるんだろう
閃耀後散落然後崩壞殆盡
光って飛び散って壊れていく
關於地球滅亡的美好之夜
地球が滅亡する素敵な夜のこと
我們一定唱著未曾改變的愛吧
僕らはきっと変わらぬ愛を歌う
讓我們在來生繼續吧 1999
あのよの続きをしようよ 1999
請告訴我來世的盡頭吧 1999
あのよの果てを教えてよ 1999
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5677080
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利