珂拉琪 'ADINGO
“‘adingo”:Amis話,影子、亦指靈魂。
作詞:夏子 Natsuko 作曲:夏子 Natsuko
編曲:珂拉琪
❊
Hana, mata, ‘orad.
花朵、眼睛、雨水
Cokap, koheting, tamina.
鞋子、黑色、船隻
Saheto o ‘adingo i hekalan.
都只是地上的影子
Hatiraay aca, aca.
僅僅如此而已,而已
❁
まるで物哀しい幽霊 哀れみを求めて
Marude mono kanashī yūrei awaremi o motomete
彷彿哀傷的幽靈 乞求著寬恕
虚しくて述べられない我らはただ大地に影
Munashikute nobe rarenai warera wa tada daichi ni kage
空虛地無法描述 我們只是地上的影子
だけ、だけ、だけ
Dake, dake, dake
而已、而已、而已
❊
Samaanen a micepet iso ko fali? Hacikayay saan.
你要怎麼抓住風?它是那樣地快
Samaanen a micoka ko kakarayan? Kakahaday saan.
要怎麼描繪天空?它是那樣遼闊
O heci ato ’irang aca koni a tatirengan.
你我皆只是血肉之軀
Hatiraay aca, aca.
僅僅如此而已,而已
❁
世の中に投げられて 翳に追いかけられた
Yononaka ni nage rarete kage ni oikake rareta
被拋擲在世上 被陰影追著跑
眩しくて述べられない我らは彷徨う光だけ
Mabushikute nobe rarenai warera wa samayō hikari dake
耀眼地無法描述 我們只是游移的光線
それが花の名前だと覚えていただけ
Sore ga hana no namaeda to oboete itadake
本來只記得那是某種花的名字
花が落ちた頃に お互いに自分自身を知った
Hana ga ochita koro ni otagai ni jibun jishin o shitta
直至花落之時 才在彼此身上認識自己
畏れないで 眠って
Osorenaide nemutte
無需再畏懼 安息吧
涙が降らない彼方で
Namida ga furanai kanata de
在不落淚的遙遠彼岸
是阿美族語的歌
找羅馬拼音的時候好像沒看到有人整理
所以就來放一下XD
日文的羅馬拼音是GOOGLE翻譯