創作內容

4 GP

【翻譯】大雪海的凱娜 - ヨルシカ - テレパス

作者:CH│大雪海的凱那│2023-01-12 03:24:50│巴幣:16│人氣:632
テレパス
作詞:n-buna
作曲:n-buna
編曲:n-buna
歌:suis
翻譯:CH
意譯:CH
テレパス
心電感應
【歌詞翻譯】
 「どう言えばいいんだろうか
 例えば雪化粧みたいな
 そう白く降ってるんだ」
 「寂しさ?それを言いたかったのね」

 ▏「該怎麼形容才好呢?
 ▏ 比如說,施上層雪妝般、
 ▏ 降下紛紛雪白那樣?」
 ▏「是指孤單嗎?你應該是想說那個吧?」

 「そう言えばいいんだろうか
 溢れた塩の瓶みたいで」

 ▏「那這麼形容可以嗎?
 ▏ 像滿溢出來的鹽罐般。」

 想像で世界を変えて
 お願い、一つでいいから
 もう一瞬だけ歌って
 メロディも無くていいから
 寂しさでもいいから

 ▏用想像改變這世界吧
 ▏只要能實現一個願望就好
 ▏再來唱一會兒的歌吧
 ▏就算沒有旋律也無妨
 ▏就算感到孤單也無妨
◢2
 「どう言えばいいんだろうか
 剥がれた壁のペンキなんだ
 何度も塗り直した」
 「想い出?それを言いたかったのね」

 ▏「該怎麼形容才好呢?
 ▏ 反覆重新塗抹上,
 ▏ 早已剝落的油漆。」
 ▏「是指回憶嗎?你應該是想說那個吧?」

 「そう言えばいいんだろうか
 嫌だな、テレパシーみたいだ」

 ▏「那麼形容就可以了嗎?
 ▏ 真討厭啊、感覺跟心電感應一樣。」

 想像で世界を食べて
 お願い、少しでいいから
 もう一瞬だけ話して
 言葉も無くていいから
 思い出でもいいから

 ▏用想像消化這世界
 ▏只要能實現些許願望就好
 ▏再來說一會兒的話吧
 ▏就算不說出口也無妨
 ▏在回憶中相談也無妨
◢3
 「そう、僕だけ違うんだ
 鞄に何か無いみたいで
 もう歩きたくないんだ」

 ▏「摁,只有我不一樣。
 ▏ 背包好像什麼都沒有,
 ▏ 卻已經不想再走下去了。」

 想像して、自分に触れて
 貴方を少しでいいから
 もう一回だけ愛して
 何も言わないでいいから

 ▏想像並觸碰自己的本心吧
 ▏哪怕只有一丁點也好
 ▏再去嘗試投入一次愛吧
 ▏就算不說出口也能理解啊

 想像で世界を変えて
 お願い、一つでいいから
 もう一瞬だけ歌って
 メロディも無くていいから
 言葉も無くていいから

 ▏用想像改變這世界吧
 ▏只要能實現一個願望就好
 ▏再來唱一會兒的歌吧
 ▏就算沒有旋律也無妨
 ▏就算不說出口也無妨
◢4
 どう言えばいいんだろうね
 例えば、

 ▏該怎麼形容才好呢?
 ▏比如說、

 ね?言わなくたっていいの

 ▏嘿?什麼都不說也可以吧?
 ◢END

【解析】

近日待補

這首歌本身較口語,因此用字遣詞隨之。
其實我覺得有些部分的自我詮釋我不滿意,可能會再稍加更改。
應該至晚本周末會更新。

【聲明】

影片純屬推廣用途,本人不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,音樂所有權歸版權所有者所有。翻譯使用、參考請註記來源,切記,此翻譯僅代表CH所理解、感受到的故事,其中不乏脫離原詞的意境翻,請勿做為學習語言的參考。

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5639921
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ヨルシカ|Yorushika|大雪海的凱那

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★fallen985 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】裝甲惡鬼村正 -... 後一篇:【翻譯】幻燈 - ヨルシ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakima55農生活
弄了palia建築金字塔教學 https://youtu.be/eYprNTYnICs看更多我要大聲說昨天17:54


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】