創作內容

4 GP

[日中歌詞]仮死化(手機遊戲《プロセカ》第79期活動曲)完整版歌詞Full

作者:頊│世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來│2022-12-23 00:57:33│巴幣:1,006│人氣:1106
https://www.youtube.com/watch?v=POD_KGL2aqQ(Vocaloid × 遼遼版)
https://www.youtube.com/watch?v=Mj38FoEYVGAVivid BAD SQUAD × MEIKO版)

仮死化   日中歌詞
(手機遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來(プロセカ)》第79期活動「Find A Way Out」主題曲)
Lyricist:遼遼
Composer:遼遼
Singer:V家×P主版:初音ミク、遼遼/遊戲版:Vivid BAD SQUAD × MEIKO

息が吸いたくて、産声を上げて
為了讓自己活著,剛出世的生命方嚎啕大哭
生き辛くなってまた泣いて喚いて
但當已傷痕累累,卻因感到絕望而聲淚俱下
生きたくって?逝きたくって?
哭泣究竟是想活著?抑或是想死去?
わけ分かんないなぁ、僕は
對我來說,真是難以理解的問題啊

死にたくっても、詩に託して
但即使想去死,也將言語寄託於詩中
仮死/歌詞になって歌う
化為假死(歌詞)而後放聲歌唱著 [註1]

震わせた声を歌に吹き込んだ時
當真正的唱響了顫抖著的歌聲時
僕の息が初めて目に映って
我才第一次
気付いたんだよ
感受到自己的呼吸

音楽の価値なんて所詮主観だと
說到底,音樂的價值就是主觀的
なら、歌いたいように
那麼,就將想傳達的話語
伝えたい言葉を伝う
乘著想放聲歌唱的渴望傳達出去吧

間違いに怯えて
並非是因為害怕犯錯
鬱ぐんじゃなくて
才變得如此悶悶不樂
正しく在ろうって
而是因為渴望著正確
足掻いていたいんだよ
才不斷在掙扎著生存

"僕のせい"も、僕の生だ
即使是「我的過錯」也是我的一部份
馬鹿にされたって僕は
就算被眾人嘲笑著、
傷ついては傷つけて
就算背負著不同傷痕,
瑕疵/貸しを作って生きる
也創造著瑕疵(奉獻)活著 [註1]

目に見えた今が全てだから
眼前所見的現在就是我擁有的全部
過去や未来に縋りたくないから
因為我不想再依靠已逝的過去與未知的未來
心の臓よ、動け、動け!
我心之臟啊,動起來、動起來啊!
不確かだとしても僕の鼓動
即便多麼縹緲都是屬於我的心跳聲


いつか憎んだ、あの光も
曾憎惡的那道光芒
僕の目を確かに照らしている
現在也確實的照耀著我的雙瞳
可視化していくんだ、この心を
同時也可視化了我的內心 [註1]
でたらめな本音を抱えながら
這顆懷抱著雜亂而荒唐的真心話的內心

息が吸いたくて、産声を上げて
呱呱墜地時的嚎啕,是為了想感受活著
生き辛くなってまた泣いて喚いて
滿身瘡痍時的號泣,卻充滿著死的絕望
生きたくって?逝きたくって?
那麼,流淚是為了生抑或是為了死呢?
わけ分かんないなぁ、僕は
於我而言真是難以理解

死にたくっても、詩に託して
但即便如何想死仍寄託言語於詩篇
仮死/歌詞になって歌う今日だ
化為假死(歌詞)在今日引吭高歌 [註1]

消えたくて生きた今日があるなら
如果你也有過想就此消失卻仍然活了下去的日子
どちらも嘘にはしなくていいから
那就將這矛盾的心情與作為都視為真實也無妨
心の臓を、歌え、歌え!
為了自己的心臟,去唱吧、放聲高唱吧!
希望も希死も僕の鼓動
看見的希望與求死的絕望都是我的心跳聲

------------------------------------註---------------------------------------

1.
「仮死(假死)」、「歌詞」、「貸し(奉獻/恩澤)」、「瑕疵」、「可視」全部互相雙關。

------------------------------------後記---------------------------------------
[心の臓よ、動け、動け!-世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來 第79期活動Find A Way Out]
在這條街上不斷傳承著的,
是一次又一次不願放棄,卻又瀕臨放棄邊緣的心跳聲
為了音樂而想要努力、想要放棄,
便是正在用盡全力活著、追尋著目標的證明。
正反兩極方成為自己;
對死的渴望,其反面是對生的希冀
人,置於死地,而後生。
在這條街上的人們,都化生命為音樂,活著。
彰人QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ

另外,作曲者本人在推特上發布的簡介如下:
生への希望と希死念慮の二極、 (想活下去與想要去死的兩極,)
その矛盾を抱えた状態こそが  (正是同時懷有這個矛盾狀態的)
自分自身なんだという曲です。 (才是自己啊。是這樣的曲子。)
結合歌詞與MV,這首歌另外想傳達的,
還有「無論是否矛盾,這都是你」。
你就是你,缺少了一部份就不完整了,帶著自己活下去吧。


若有翻譯明顯錯誤之處還請告知,謝謝!

*注意*
本人翻譯以順暢與意境為第一原則
若有出現 "非逐字翻譯、單句無法對照" 等情事純屬正常喔ouo
若須轉用請先留言告知,並附註來源或本翻譯連結
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5626225
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來|歌詞|完整中文|prsk|Vivid BAD SQUAD|VBS|遼遼|ルワン|仮死化|東雲彰人

留言共 1 篇留言

好星有好爆
拇指向上拇指向上拇指向上

12-23 02:21

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★lhliang 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[日中歌詞]青春切符(動... 後一篇:[日中歌詞]しるし(動畫...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hyzgdivina喜歡虹咲的LLer
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說昨天20:43


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】