創作內容

6 GP

【歌詞翻譯】藍井エイル - 心臓(中+日+羅)

作者:大棕熊│2022-10-19 01:29:54│巴幣:12│人氣:726
曲名:「心臓
作詞:n-buna(ヨルシカ)
作曲:n-buna(ヨルシカ)
編曲:n-buna(ヨルシカ)
歌:藍井エイル
譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン
MV  


どうにかまだ僕ら寝転んだまま
dounika mada bokura nekorondamama
看來我們怎樣都不肯起身

飽きそうなくらいに空を見て
akisouna kuraini sora wo mite
打算躺著直到快要看膩天空

最後に立ち上がったのはいつだろう
saigoni tachiagatta no wa itsu darou
距離上次起來已是何時的事了呢

あの遠く向こうで誰かが呼んでる
ano tooku mukou de dareka ga yonderu
在那遙遠彼岸有人在呼喚著

遠く向こうで
tooku mukou de
在那遙遠彼處


早く心臓が伝う本能で今翔んで
hayaku shinzou ga tsutau honnoude ima tonde
快順著心臟傳出的本能立刻縱身起飛

君の歓声で裂けそうなほど煩いの
kimi no kansei de sakesouna hodo urusai no
你的歡呼聲吵得我頭痛欲裂的

遠くもっと頭上 堂々と上だけ向いて
tooku motto zujou doudouto ue dake muite
堂堂正正朝向 那遠在頭頂之上的高層

このまま誰も見えぬような明日へ
konomama daremo mienu youna ashita e
就這樣飛向無人能夠預見的未來


どうしてこの身体の向こうからまた
doushite kono karada no mukou kara mata
是為什麼 自身體的裡面

焦れそうなくらいの鼓動が
jiresouna kurai no kodou ga
傳來了如此猛烈躁動的心跳聲

どうやらまだ僕ら飛べそうだ、ほら
douyara mada bokura tobesouda hora
看樣子我們似乎還可以繼續飛翔啊 你看

心を引き裂いて翼に見立てた
kokoro wo hikisaite tsubasa ni mitateta
把心撕成兩半那樣就能當作翅膀


信じてるんだ
shinjiterunda
我如此深信著


早く想像で歌う心音を今聞いて
hayaku souzoude utau shinon wo ima kiite
快聆聽那想像中唱出的心跳聲

早く衝動で透けそうなほど苦しいの
hayaku shoudoude sukesouna hodo kurushii no
因為那股衝動已經難受得快要失去存在意義了嗎

強くもっと頭上 堂々と羽根を扇いで
tsuyoku motto zujou doudouto hane wo aoide
那就堂堂正正地 使勁朝著頭頂振翅高飛

このまま誰も見えぬような明日へ
konomama daremo mienu youna ashita e
就這樣飛向無人能夠預見的未來


1人で歩いていた
hitoride aruiteita
過去的獨自前行

それで良かった筈なのに
soredeyokatta hazunanoni
早已不敢再去奢求

いつしか二つになったこの音で
itsushika futatsu ni natta kono oto de
可不知何時起心裡卻多了一個聲音陪伴


早く心臓が伝う本能で今翔んで
hayaku shinzou ga tsutau honnoude ima tonde
快順著心臟傳出的本能立刻縱身起飛

君と上空へあの太陽も追い越して
kimi to joukuu e ano taiyou mo oikoshite
與你一同飛向上空就連那太陽也能超越

遠くもっと頭上 堂々と上だけ向いて
tooku motto zujou doudouto ue dake muite
堂堂正正朝向 那遠在頭頂之上的高層

2人は雲を抜けたあの彼方へ
futari wa kumo wo nuketa ano kanata e
兩人一同穿破雲霄飛向那遙遠的彼方


——————————————
歡迎使用、分享、討論、斧正
但請勿擅自更動歌詞內容,若有問題麻煩底下留言或私訊譯者討論,謝謝(。・ω・。)!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5582433
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:藍井エイル|心臓|n-buna(ヨルシカ)

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★poro44313 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】Vaundy... 後一篇:【歌詞翻譯】MAGIC ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

russell11大家
我翻譯的〈羅生門〉全文免費公開中! 方格子 https://vocus.cc/article/66a54f4efd89780001e65ee1看更多我要大聲說昨天21:18


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】