Oh something's wrong but it seems so right
唉呀 稍微出了點差池不過似乎看著無礙
Feel like I'm playing the same game but
感覺我依舊玩著同樣的遊戲不過
うなだれたまま 狙いをズラし
unadaretamama nerai wo zurashi
卻垂頭喪氣的 將目標擱置一旁
また“Sorry”でもあすも予想通り
mata“Sorry”demo asu mo yosoutoori
就算感到“抱歉”明天依舊意料之中到來
痛みすら元通り
itami sura motodoori
痛苦依舊如初
白黒つかない 日々を濁してる
shirokuro tsukanai hibi wo nigoshiteru
將不染一絲黑白的日常攪得一團亂
Can you hear this?Tick tack tick
你聽得到嗎?滴 答 滴
It ain't stop
指針不會止步
塗り替える今日を
nurikaeru kyou wo
就此停下更迭今日
エンドロールじゃまだ終われない
endoro-ru ja mada owarenai
就算出現片尾名單依然無法結束
減速無しで躊躇わずダイブ
gensoku nashide tamerawazu daibu
保持速度不帶一絲猶豫就一頭栽進
Just get me out, get it out
乾脆點放我離開 放它離開
It's a final call to build my faith
這是最後一次喊話用來塑造我的信念
Who says? I say!
誰說?由我來說!
If you take it all away
要是你打算拿走一切
手探りのnarrow way
tesaguri no narrow way
那無疑是在狹路中盲目探尋
お互い様ね バイプレイヤー
otagaisama ne baipureiya-
彼此彼此呢 你我不過皆配角
夢を彷徨う life driver
yume wo samayou life driver
徬徨於夢想 為生計奔波的人
上書きの苦悩 気付かぬフリで
uwagaki no kunou kidukanu furi de
面對疊加而來的煩惱 裝得若無其事
Hating people around me for no meaning?
就這麼看不順眼眾人無故聚在我身旁?
どれも自分に向けた irony
doremo jibun ni muketa irony
一切都是針對我的冷嘲熱諷
God no way, God knows way
神無計可施 可也懂解法
その手を掲げて
sono te wo kakagete
那便是高舉雙手投降
Can you hear this? Tick tack tick
你聽得到嗎?滴 答 滴
It ain’t stop
指針不會止步
戻れない今日を
modorenai kyou wo
今日一去不復返
エンドロールじゃまだ終われない
endoro-ru ja mada owarenai
就算出現片尾名單依然無法結束
でも今さら止まれやしない
demo imasara tomare ya shinai
不過事到如今也不會就此罷手
Just get me out, get it out
乾脆點放我離開 放它離開
It’s a final call to build my faith
這是最後一次喊話用來塑造我的信念
Who says? I say!
誰說?由我來說!
If you take it all away
要是你打算拿走一切
繰り返す narrow way
kurikaesu narrow way
那無疑是在狹路中重蹈覆轍
Who says? I say
誰說?我說
Who saves my life
有誰會拯救我的生存之道
No one’s gonna know, know, know
根本 根本 就無人會知曉
Who cares? I care
誰在意?我在意
Don't waste my time
所以別浪費我時間
I say no
我果斷拒絕
It's now or never, change my life
改變我的生存方式 要就現在 否則永遠別做
It's who I am
這就是我
エンドロール始まりの合図
endoro-ru hajimari no aizu
即將落幕的暗號
メデタシがお仕舞いじゃない
medetashi ga oshimai ja nai
縱然值得慶祝卻也仍未結束
Just get me out, get it out
乾脆點放我離開 放它離開
It's a final call to build my faith
這是最後一次喊話用來塑造我的信念
You bet? Yeah I bet my everything now
你要賭嗎?我可是賭上了我此刻所有
Here I am
故我存在於此
Time's up? No, not yet
到此為止了嗎?不 還沒
You're never gonna keep me down
你永遠無法壓制住我
Who says? I say!
誰說?由我來說!
If you take it all away
要是你打算拿走一切
手探りのnarrow way
tesaguri no narrow way
那無疑是在狹路中盲目探尋