創作內容

43 GP

【歌詞翻譯】SOUVENIR/BUMP OF CHICKEN

作者:徒花✨Crossick最推し│SPY×FAMILY 間諜家家酒│2022-09-29 03:39:30│巴幣:1,753│人氣:7969

◆ YouTube Music

◆ Official MV(Short ver.)

-


-

  因為整首歌很明顯就是以黃昏的視角為出發點來唱的,因此歌中的「妳」所指的也自然就是約兒了。有別於第一季度由鬍子男在快節奏中所唱出的那種充滿爾虞我詐感,表現出隱瞞身分的氛圍,這次由BUMP OF CHICKEN接棒的《Souvenir》則是以輕快的旋律,唱出了著重在黃昏對約兒及這個虛假家庭所產生的感覺。雖然沒有優劣之分,但從歌詞和節奏感而言,我果然還是比較喜歡這次的主題曲呢。

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5568391
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:SPY×FAMILY 間諜家家酒|SPY×FAMILY|Souvenir|BUMP OF CHICKEN|歌詞|翻譯

留言共 4 篇留言

花寧結婚辣
感謝翻譯!

10-01 08:20

徒花✨Crossick最推し
不客氣 :)10-02 14:06
阿修羅舞姬
BUMP OF CHICKEN的歌 出來都很悅耳很好記

10-09 12:27

奇肯鄂斯
棒棒雞真是寶刀未老,感謝徒花的翻譯

10-26 23:00

餘燼
一開始是偶然看到別人家翻譯的歌詞,好像跟我想的還有動畫瘋的截然不同,google過來後,讀完感覺應該這邊是對的~~
話說好感動呀,點進來發現「咦這小屋背景好熟悉?...不就是我之前做過的嗎」,不知道翻譯君用起來覺得喜歡嗎?

12-25 22:37

徒花✨Crossick最推し
竟然是作者本人嗎 XD
我不太喜歡那種花花綠綠的感覺,
所以像這種簡樸風格的背景我個人非常喜歡,
雖然沒有特別去記用了多久,
不過已開始經營小屋後算起,
應該已經至少用了兩年以上了。12-26 15:14
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

43喜歡★zx4242564 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】雨模様/ツユ... 後一篇:【漫畫翻譯】千束瀧奈求婚...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hyzgdivina喜歡虹咲的LLer
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說昨天14:16


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】