歌声の止むときは運命の終わり
utagoe no yamu toki wa unmei no owari
歌聲停止之際便是命運終結之時
そうとだけ決めていた 故はわからない
sou to dake kimeteita yue wa wakaranai
僅僅只是如此決意 卻不清箇中緣由
金色も褪せるほど 焦がれてるのに
kiniro mo aseru hodo kogareteru noni
那金黃越是褪色 便越加焦慮著急
憧れの輪郭は遠ざかってくみたい
akogare no rinkaku wa toozakatteku mitai
可那憧憬的身影卻彷彿不斷遠去
あふれるよ ほら掌
afureru yo hora tenohira
你瞧 掌中滿溢的花
握り返してくれ
nigirikaeshitekure
快牽起我的手來
痛みと痛み取り替えよう
itami to itami torikaeyou
相互交替彼此的痛苦吧
糧にするんだ 落花のかけら
kate ni surunda rakka no kakera
將那落花的碎瓣 也化作食糧
すべて傷ついて僕は象ってく 形になる
subete kizutsuite boku wa katadotteku katachi ni naru
帶著所有的傷痕 我將依循前人 成就自己
目覚めの先で
mezame no saki de
以這覺醒之姿
行こう ずっと 響かせよう
yukou zutto hibikaseyou
走吧 不斷 奏響下去吧
一歩目を刻んだのは昔日のとき
ippo me wo kizanda no wa sekijitsu no toki
昔日銘刻於眼中的那一步
気づけばもう足跡は霞んだ連なり
kidukeba mou ashiato wa kasunda tsuranari
回過神早已成了模糊不清的一排足跡
とこしえのゆりかごはまだあたたかい
tokoshie no yurikago wa mada atatakai
那永恆的搖籃依舊留有餘溫
闇のなか踏み出せば肩ごしの未来
yami no naka fumidaseba katagoshi no mirai
只要踏出黑暗深淵便是並肩前行的未來
この身がこの身を焼いても
kono mi ga kono mi wo yaitemo
就算焚盡此身
抱(いだ)いてもがくんだ 呪いの在り処
idaite mogakunda noroi no arika
面對詛咒禍根 依舊胸懷怒火無法平息
燃やせ何度でも僕は立ち上がる 喉震わす
moyase nandodemo boku wa tachiagaru nodo furuwasu
我會燃燒此身 無數次奮起 傾力高喊
声ある限り
koe aru kagiri
盡此聲所能
名づけてくれ ほら 旅の果ての闇
naduketekure hora tabi no hate no yami
為其命名吧 看啊 旅途盡頭的這片黑暗
最後ではない
saigo dewa nai
絕非終點
きっと続くから
kitto tsuduku kara
肯定還有後續
ずっと向こう側
zutto mukougawa
於遙遠的另一頭
必ずその先へ
kanarazu sono saki e
決意向著比那更加遙遠處
変わり変わり果て目指すよ
kawari kawarihate mezasu yo
做出改變 徹底蛻變 朝向目標吧
躍る心が 消えないから
odoru kokoro ga kienai kara
雀躍的心情 絕不會就此消失
誰も知り得ぬ光が
daremo shirienu hikari ga
任誰也無法見證的光輝
呼んでいる 僕を待ってる
yondeiru boku wo matteru
就在呼喚著 等待我到來
また会えるまで
mata aeru made
直到得以相會之日
痛みと痛み取り替えよう
itami to itami torikaeyou
相互交替彼此的痛苦吧
糧にするんだ ぜんぶのかけら
kate ni surunda zenbu no kakera
將這一切的殘餘 盡數化作食糧
燃やせ 傷ついて僕は象ってく 形になる
moyase kizutsuite boku wa katadotteku katachi ni naru
燃燒此身 我將帶著傷痕依循前人 成就自己
目覚めの先で
mezame no saki de
以這覺醒之姿
行こう ずっと ついてこいよ
yukou zutto tsuitekoi yo
走吧 不斷地探索 千萬不要落後了