前往
大廳
主題

今に見てろよ!/めいちゃん 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-08-15 20:34:57 | 巴幣 112 | 人氣 203

Lyrics:めいちゃん, 田中秀典
Music:めいちゃん, PRIMAGIC

乾いた瞳を擦った
眩い時の流れに沿って 今
忘れてた古傷 沁みるんだ
消毒液 爆買いだろ
  • 擦拭哭乾的眼淚
  • 現在沿著耀眼的時候
  • 遺忘的古老傷疤正刻畫於心
  • 消毒液 正是購買的時機
ヤッパッパって掌を裏返す
あの頃は我武者羅だった
ぶら下がって強がったダサい自分も
なんか誇らしく感じた
  • 呀趴趴 將手掌反過來思考
  • 那個時候青澀的我們
  • 即使是失落的時候依舊是堅強的自己也好
  • 我對此感到很自豪
もっと君を教えて
見えた色 未来 感じたすべてを
きっとそれは大きくて 涙が出そうな温度だ
  • 更加告訴你
  • 所見的顏色 未來 所感受到的一切
  • 這一定是非常炙熱到眼淚都要流出來的溫度
繰り返してく今日を矛盾に塗れて進む
もうウンザリだ!
絆された間隔は 癒えない儘にしてしまわないで
握った掌に幸あれ
傍にいてくれて ありがとう
  • 在反覆的今天將矛盾給塗改前進吧!
  • 已經累了!
  • 不要留下未癒合被所牽絆住的間隔
  • 所握住的手佣有著幸福
  • 你在我身旁真的謝謝你
あともうちょっと君と居させて
20時には帰る 電車は余裕です
ちょっとした不祥事には
何気ない顔でミュートして
  • 之後會讓你待在我身旁多些時間
  • 晚上八點回家 還來得及搭電車
  • 即使是一點不幸事件也好
  • 都保持什麼都不在意沉默的樣子
またねって言葉も言えないまま姿を消して
どこ行った!?
身勝手に背負い込んで思い出すよ
掛けられなかった迷惑
  • 沒說出[再會]就這樣消失
  • 你要去哪裡!?
  • 我自私的把這些回憶給背負起來
  • 就快要結束的迷茫
枯れ切ったこの街に愛を灯そう
生まれ死んでは繰り返すんだ
見上げた空が退紅色に染まって
目を腫らせようが
  • 將這座乾枯的街道用愛點亮
  • 重複著生死的循環
  • 抬頭看的天空被退紅色所渲染
  • 讓眼睛哭的紅腫起來吧!
枯れ切ったこの街に愛を灯そう
生まれ死んでは繰り返すんだ
繋いだ両手を離さない様に
生きて行くんだ ここから
  • 將這座乾枯的街道用愛點亮
  • 重複著生死的循環
  • 抬頭看的天空被退紅色所渲染
  • 讓眼睛哭的紅腫起來吧!
忘れた温もりを追いかけて
迷い込んだ この泣きそうな末路
冴えない嗅覚で乞う
「僕達ならまだまだやれるのだ」
  • 追尋著已經遺忘的溫度
  • 誤入迷宮 在這想要哭的末路
  • 用不順暢的嗅覺祈求
  • [如果是我們的話還有機會]
消えてゆく今日を踏みしめながら進む
もうウンザリだ!  
傷つけた感覚は 癒えない儘にしてしまわないで
握った掌に幸あれ
笑いかけてくれて ありがとう
  • 跨越逝去的今天一邊前進吧!
  • 已經累了!
  • 在還未痊癒的之前所受的傷的感覺
  • 手中握著幸福
  • 笑著對我說話 謝謝你
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作