前往
大廳
主題

【センチミリメンタル】nag【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-07-13 00:00:04 | 巴幣 0 | 人氣 428


作詞:温詞
作曲:温詞
編曲:温詞
Guitar:温詞
Piano:温詞
唄:温詞

中文翻譯:月勳


風が吹けば花が揺れるみたいに
kaze ga fuke ba hana ga yure ru mi ta i ni
宛如只要風一吹花朵便會搖動般

誰かの言葉に左右されるのです
dare ka no kotoba ni sayuu sa re ru no de su
被某人的話語給左右

雲が出れば雨が落ちるみたいに
kumo ga dere ba ame ga ochi ru mi ta i ni
宛如只要雲一出來便會下雨般

心が翳れば涙が出るのです
kokoro ga kagere ba namida ga deru no de su
只要心變得悲傷時便會流出淚水


今夜は悲劇を綺麗に振りかざして
konya wa higeki wo kirei ni furi kazashi te
今晚漂亮地大肆揮舞著悲劇

私は誰より偉くなるの
watashi wa dare yo ri eraku na ru no
我將會變得比任何人還要偉大啊


何にも訊かないで
nan ni mo kikanai de
請不要訊問我任何事

どうかもう言わないでよね
do u ka mo u iwanai de yo ne
還請不要再次說出口

静かに抱きしめてくれるだけでいい
shizuka ni daki shi me te ku re ru da ke de i i
只要你願意靜靜地抱緊我就好

こぼした黒いインクを
ko bo shi ta kuroi inku wo
只希望你毫不發怒且毫不安慰地

怒りも慰めもせずに
ikari mo nagusame mo se zu ni
純白地赦免

ただ 白く赦して欲しいの
ta da     shiroku yurushi te hoshi i no
灑落的黑色墨水


夜になり目蓋を閉じるみたいに
yoru ni na ri mabuta wo toji ru mi ta i ni
宛如只要到了夜晚便會閉起眼簾般

悲しみを遠ざけて生きてるのです
kanashi mi wo toozake te iki te ru no de su
遠離著悲傷並活著

それでも上手く寝付けないみたいに
so re de mo umaku nezuke na i mi ta i ni
即使如此還是宛如無法好好地入睡般

私の闇に君が居座るのです
watashi no yami ni kimi ga isuwaru no de su
你在我的黑暗中久坐不去


こうして嘆きを綺麗に振りかざすから
ko u shi te nageki wo kirei ni furi ka za su ka ra
正因為像這樣子漂亮地大肆揮舞著感嘆

私を誰より見て欲しいの
watashi wo dare yo ri mite ho shi i no
我希望你比任何人都還要更加地注視著我啊


傍から消えないで
soba ka ra kie na i de
請你不要從我身旁消失

どこにも行かないでよね
do ko ni mo ikanai de yo ne
你不會去任何地方對吧

優しく抱きしめてくれるだけでいい
yasashi ku daki shi me te ku re ru da ke de i i
只要你願意靜靜地抱緊我就好

こぼした暗い言葉も
ko bo shi ta kurai kotoba mo
只希望你毫不發怒且毫不安慰地

怒りも慰めもせずに
ikari mo nagusame mo se zu ni
點頭肯定著

ただ頷いて欲しいの
ta da unazuite hoshi i no
灑落的陰暗話語


愛しく思うなら 覚えておいて欲しいな
itoshi ku omou na ra     oboe te o i te hoshi i na
如果你認為令人憐愛的話 希望你好好記住呢

喜怒哀楽すべて君に預けてるの
kido airaku su be te kimi ni azuke te ru no
將所有喜怒哀樂託付給你


何にも訊かないで
nan ni mo kikanai de
請不要訊問我任何事

どうかもう言わないでよね
do u ka mo u iwanai de yo ne
還請不要再次說出口

静かに抱きしめてくれるだけでいい
shizuka ni daki shi me te ku re ru da ke de i i
只要你願意靜靜地抱緊我就好

こぼした暗い言葉も
ko bo shi ta kurai kotoba mo
只希望你毫不發怒且毫不安慰地

怒りも慰めもせずに
ikari mo nagusame mo se zu ni
點頭肯定著

ただ頷いて欲しいの
ta da unazuite hoshi i no
灑落的黑色墨水


君に赦して欲しいの
kimi ni yurushi te hoshi i no
希望你原諒我啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作