前往
大廳
主題

【センチミリメンタル】対落【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-07-12 00:00:03 | 巴幣 100 | 人氣 630


作詞:温詞
作曲:温詞
編曲:温詞
Guitar:温詞
Piano:温詞
唄:温詞

中文翻譯:月勳


さっきまであんな幸せで
sakki ma de a n na shiawase de
明明世界直到剛剛為止

世界が輝いてたのに
sekai ga kagayaite ta no ni
都因為十分的幸福而閃閃發光著

どうしてかあなたがいないと
do u shi te ka a na ta ga i na i to
為什麼當你不在時

段差もないとこで転ぶの
dansa mo na i to ko de korobu no
卻會在沒有高低差的地方跌落呢


おちてゆく あなたとふたりきりで
o chi te yu ku     a na ta to fu ta ri ki ri de
慢慢墜落 你與兩人一起

ちいさな明かりをともして
chi i sa na akari wo to mo shi te
點亮小小的光明

おちてゆく あなたに恋い焦がれて
o chi te yu ku     a na ta ni koi kogare te
慢慢墜落 渴望著你

呼吸をひとつにして
kokyuu wo hi to tsu ni shi te
將呼吸合而為一


やるせない 気だるさを
ya ru se na i     ki da ru sa wo
毫無幹勁 互相貪婪著怠惰

むさぼりあって飲み込んでしまおう
mu sa bo ri atte nomi konde shi ma o u
並一飲而盡

泣けばいい 拗ねればいい 怒ればいいんだ
nake ba i i     sune re ba i i     okore ba i i n da
只要哭泣就好 只要鬧彆扭就好 只要生氣就好

にんげんになろう
ni n ge n ni na ro u
成為人類吧


それをだれかが かなしみ と よんでも
so re mo da re ka ga     ka na shi mi     to     yo n de mo
即使某人將那 稱之 為 悲傷

ぼくは あなたと あしたも いたいの
bo ku wa     a na ta to     a shi ta mo     i ta i no
我 明天也想要 跟你 待在一起啊


だれにもいえないこと
da re ni mo i e na i ko to
無法對任何人說的事情

くちうつしでおしえて
ku chi u tsu shi de o shi e te
親口告訴我吧


やるせない 気だるさを
ya ru se na i     ki da ru sa wo
毫無幹勁 互相貪婪著怠惰

むさぼりあって飲み込んでしまおう
mu sa bo ri atte nomi konde shi ma o u
並一飲而盡

泣けばいい 拗ねればいい 怒ればいいんだ
nake ba i i     sune re ba i i     okore ba i i n da
只要哭泣就好 只要鬧彆扭就好 只要生氣就好

にんげんになろう
ni n ge n ni na ro u
成為人類吧


それをだれかが かなしみ と よんでも
so re wo da re ka ga     ka na shi mi     to     yo n de mo
即使某人將那 稱之 為 悲傷

ぼくは あなたと あしたも いたいの
bo ku wa     a na ta to     a shi ta mo     i ta i no
我 明天也想要 跟你 待在一起啊


ぼくは あなたと あしたも いたいの
bo ku wa     a na ta to     a shi ta mo     i ta i no
我 明天也想要 跟你 待在一起啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作