前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】Existlog【AZKi】

Fir | 2022-07-03 21:58:59 | 巴幣 1110 | 人氣 302


歌曲來源:Existlog
出演者:AZKi
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「Existlog」

君が歩くこの道は
你所走着的這段路

いくつもの思い出を書き連ねてゆく
接連不斷地寫下無數回憶

変わることを恐れず
不畏作出改變

不器用でも 君だけの道を歩み
儘管很笨拙 仍邁步在只屬於你的道路上

覚えているよ いつか願った奇跡
我仍然記得喔 曾幾何時所許下的奇跡

憧れを詰め込んだ 答えのない旅路の途中
滿載着憧憬 那沒有解答的旅程途中

描いていた物語とは違うけど
雖然與想像中的故事有所不同

あの時の君に誇れる今日がある
但正因有那時候的你才有引以自豪的今天

何度も悩んで 何度も悔やんだ
無數遍煩惱不已 無數遍感到懊悔

これまでの全てが 今に繋がる
至今為止的一切 與此刻連繫起來

だから始めようまたここから
所以起程吧再一次從這裡

僕だけが描き続ける 夢のようなストーリー
唯有我能繼續描繪下去 那如夢一般的故事

あの日の君に伝える言葉 それは
向那天的你傳達的話語 那就是

大丈夫 だから、そう 前を向いて進んで
我沒問題的,所以啊 面向着前方邁進吧

君が出会うこれからは
與你相遇的今後

想像もない物語の初めのページ
是無法想像的故事最初的一頁

おとぎ話みたいな
彷彿童話似的

出会いとか別れとか
邂逅與離別之類

いくつもあるから
亦存在着不少啊

僕だけが知ってる答えを
只有我所知道的事情

ずっと探し続けて迷ってたんだ
一直不斷地找尋然後徬徨迷失

辿り着いた今日がこんなに
最終達到的今天是如此

愛しくて 切なく
令人眷戀 令人心痛

ここにいる意味を見つけたよ
而我找到存在於此的意義了喔

あの日から 変わらない思いがあるから
自那天起 正因有着這份始終不變的心意

その涙忘れないで 無駄じゃないから
請別忘記那些淚水 因為那些並非徒勞

何度も転んで 何度も違えて
無數次跌倒受挫 無數次犯下錯失

でもそれが 君だけの道を開く
但是那些 開拓了只屬於你的道路

だから ありがとうと伝えたくて
所以 想向你說出一聲謝謝

その一歩 踏み出した勇気が始まり
讓我萌生 跨出那一步的勇氣

行き着く先に どんな壁があっても
在目的地前方 有着怎樣的高牆

乗り越えてゆけるから信じて
我都會跨越過去所以相信我

今の僕と君が出会ったら
假若如今你與我相會

どんな言葉をかけてくれる?
會對我訴說些甚麼話語呢?

君が思う未来とは違うけど
雖然與你盼望的未來有所不同

それでもよかったと言えるから
儘管如此還能說出「太好了」

描いていた物語とは違うけど
雖然與想像中的故事有所不同

あの時の君に誇れる今日がある
但正因有那時候的你才有引以自豪的今天

何度も流した涙は きっと
無數次流落的淚水 一定會

これからの宝物に変わるから
化為今後珍貴的寶物

あの日から 変わらない思いがあるから
自那天起 正因有着這份始終不變的心意

その勇気 忘れないで 光になるから
請別忘記 那份勇氣 因為那會化成光芒

何度も転んで それでも走って
無數次跌倒受挫 即便如此仍要奔跑起來

君だけが描き続ける物語
唯有你能繼續描繪下去的故事

だから ありがとうと伝えたくて
所以 想向你說出一聲謝謝

これまでの出来事が道標になり
一直以來所做的事將成為我的道標

君がいたから 今の僕が在るよ
正因為有你 才會有今天的我喔

どれほど変わっても 一つだけのストーリー
就算怎麼改變 依然獨一無二的故事

ねえ、またここから描き始めてゆくんだ
吶 再一次從這裡開始描繪下去吧


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作