空にある何かを見つめてたら
so ra ni a ru na ni ka wo mi tsu me te ta ra
當我注視著天上的某顆星的時候
それは星だって君がおしえてくれた
so re wa ho shi da tte ki mi ga o shi e te ku re ta
你告訴我那顆是獵戶座的參宿四
まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる
ma ru de so re wa bo ku ra mi ta i ni yo ri so tte ru
簡直就像是我們一樣,互相依偎彼此
それを泣いたり笑ったり繋いでいく
so re wo na i ta ri wa ra tta ri tsu na i de i ku
伴隨著淚水與歡笑結締下緊密的羈絆
何十回 何百回 ぶつかりあって
na n jyu kka i na n bya kka i bu tsu ka ri a tte
經過數十次、數百次的互相碰撞
何十年 何百年 昔の光が
na n jyu u ne n na n bya ku ne n mu ka shi no hi ka ri ga
源自數十年、數百年前的光芒
星自身も忘れたころに
ho shi ji shi n mo wa su re ta ko ro ni
在星星自身也遺忘的時候
僕らに届いてる
bo ku ra ni to do i te ru
跨越光年傳到了我們這裡
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
bo ku ra mi tsu ke a tte ta gu ri a tte o na ji so ra
我們發現彼此、互相吸引,在同片天空之下
輝くのだって 二人だって 約束した
ka ga ya ku no da tte fu ta ri da tte ya ku so ku shi ta
兩個人約定,要一起閃閃發光
遥か遠く終わらないべテルギウス
ha ru ka to o ku o wa ra na i be te ru gi u su
在遙遠的遠方,永不停止閃耀的參宿四
誰かに繋ぐ魔法
da re ka ni tsu na gu ma ho u
聯繫著星和星的魔法
僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
bo ku ra ka ta na ra be te to ri a tte su su n de ku
我們肩並著肩、手牽著手,一起向前邁進
辛い時だって 泣かないって 誓っただろう
tsu ra i to ki da tte na ka na i tte chi ka tta da ro u
不是發誓過,就算是痛苦的時候也不會哭的嗎?
遥か遠く終わらないべテルギウス
ha ru ka to o ku o wa ra na i be te ru gi u su
在遙遠的遠方,永不停止閃耀的參宿四
君にも見えるだろう 祈りが
ki mi ni mo mi e ru da ro u i no ri ga
你也看到了吧,向它祈願吧
記憶を辿るたび 蘇るよ
ki o ku wo ta do ru ta bi yo mi ga e ru yo
每當追溯記憶時,便會回想起
君がいつだってそこに居てくれること
ki mi ga i tsu da tte so ko ni i te ku re ru ko to
無論何時你都陪在我身邊這件事
まるでそれは星の光と 同じように
ma ru de so re wa ho shi no hi ka ri to o na ji yo u ni
簡直就和星星所發出的光芒一樣
今日に泣いたり笑ったり繋いでいく
kyo u ni na i ta ri wa ra tta ri tsu na i de i ku
在今天哭泣歡笑過後,再次連繫起來
何十回 何百回 ぶつかりあって
na n jyu kka i na n bya kka i bu tsu ka ri a tte
經過數十次、數百次的互相碰撞
何十年 何百年 昔の光が
na n jyu u ne n na n bya ku ne n mu ka shi no hi ka ri ga
源自數十年、數百年前的光芒
僕自身も忘れたころに
bo ku ji shi n mo wa su re ta ko ro ni
在我自身也忘記的時候
僕らを照らしてる
bo ku ra wo te ra shi te ru
星光經過漫漫光年照亮了我們
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
bo ku ra mi tsu ke a tte ta gu ri a tte o na ji so ra
我們發現彼此、互相牽引,在同片天空之下
輝くのだって 二人だって 約束した
ka ga ya ku no da tte fu ta ri da tte ya ku so ku shi ta
兩個人約定,要一起閃閃發光
遥か遠く終わらないべテルギウス
ha ru ka to o ku o wa ra na i be te ru gi u su
在遙遠的遠方,永不停止閃耀的參宿四
誰かに繋ぐ魔法
da re ka ni tsu na gu ma ho u
聯繫著人跟人的魔法
どこまで いつまで 生きられるか
do ko ma de i tsu ma de i ki ra re ru ka
我們能夠存活在這世上多久呢
君が不安になるたびに強がるんだ
ki mi ga fu a n ni na ru ta bi ni tsu yo ga ru n da
每當你不安時,就會開始逞強
大丈夫 僕が横にいるよ
da i jyo u bu bo ku ga yo ko ni i ru yo
別怕。我就在你的身旁啊
見えない線を繋ごう
mi e na i se n wo tsu na go u
就像用隱形之線連接在一起的星座
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
bo ku ra mi tsu ke a tte ta gu ri a tte o na ji so ra
我們發現彼此、互相牽引,在同片天空之下
輝くのだって 二人だって 約束した
ka ga ya ku no da tte fu ta ri da tte ya ku so ku shi ta
兩個人約定,要一起閃閃發光
遥か遠く終わらないべテルギウス
ha ru ka to o ku o wa ra na i be te ru gi u su
在遙遠的遠方,永不停止閃耀的參宿四
誰かに繋ぐ魔法
da re ka ni tsu na gu ma ho u
聯繫著你與我的魔法
僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
bo ku ra ka ta na ra be te to ri a tte su su n de ku
我們肩並著肩、手牽著手,一起向前邁進
辛い時だって 二人だって 誓っただろう
tsu ra i to ki da tte fu ta ri da tte chi ka tta da ro u
不是發誓過,就算是痛苦的時候也會互相支撐彼此嗎?
遥か遠く終わらないべテルギウス
ha ru ka to o ku o wa ra na i be te ru gi u su
在遙遠的遠方,永不停止閃耀的參宿四
君にも見えるだろう 祈りが
ki mi ni mo mi e ru da ro u i no ri ga
你也看到了吧,我們的祈願
空にある何かを見つめてたら
so ra ni a ru na ni ka wo mi tsu me te ta ra
當我注視著星空中的獵戶座之時
それは星だって君がおしえてくれた
so re wa ho shi da tte ki mi ga o shi e te ku re ta
你描繪著隱形的線,告訴我那就是我們啊