前往
大廳
主題

【ONE PIECE FILM RED】私は最強【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-06-21 23:28:02 | 巴幣 2344 | 人氣 9621

作詞:大森元貴
作曲:大森元貴
編曲:Mrs. GREEN APPLE・伊藤賢
PV:藍にいな
唄:Ado

中文翻譯:月勳


さぁ、怖くはない
saa, kowaku wa na i
來吧、沒有恐懼

不安はない
fuan wa na i
沒有不安

私の夢は みんなの願い
watashi no yume wa     mi n na no negai
我的夢想是 大家的願望

歌唄えば ココロ晴れる
uta utae ba     ko ko ro hare ru
要是我歌唱而出的話 我的內便會變得愉快

大丈夫よ 私は最強
daijyoubu yo     watashi wa saikyou
沒關係 我是最強的


私の声が
watashi no koe ga
我的聲音

小鳥を空へ運ぶ
kotori wo sora he hakobu
將會送小鳥們飛往天空

靡いた服も踊り子みたいでさ
nabiita fuku mo odoriko mi ta i de sa
隨風飄動的衣服就跟舞孃一樣呢

あなたの声が
a na ta no koe ga
你的聲音

私を奮い立たせる
watashi wo furui tatase ru
讓我激動不已

トゲが刺さってしまったなら ほらほらおいで
to ge ga sasatte shi matta na ra     ho ra ho ra o i de
要是不小心被荊棘刺到的話 來 來 就過來吧


見たことない 新しい景色
mita ko to na i     atarashi i keshiki
你絕對能觀賞到

絶対に観れるの
zettai ni mire ru no
你未曾見識過的 嶄新風景

なぜならば
na ze na ra ba
要說為什麼的話

生きてるんだ今日も
iki te ru n da kyou mo
因為你今天也活著啊


さぁ、握る手と手
saa, nigiru te to te
來吧、牽起彼此的手

ヒカリの方へ
hi ka ri no hou e
前往光芒照亮之處

みんなの夢は 私の幸せ
mi n na no yume wa     watashi no shiawase
大家的夢想是 我的幸福

あぁ、きっとどこにもない アナタしか持ってない
aa, kitto do ko ni mo na i     a na ta shi ka motte na i
啊啊、因為只有你擁有著 只存在於此的

その温もりで 私は最強
so no nukumori de     watashi wa saikyou
那份溫暖 所以我一定是最強的


回り道でも
mawari michi de mo
即使我繞了遠路

私が歩けば正解
watashi ga aruke ba seikai
要是我邁開了步伐的話便是正確答案

わかっているけど
wa katte i ru ke do
雖然我心知肚明

引くに引けなくてさ
hiku ni hike na ku te sa
但卻進退兩難啊


無理はちょっとしてでも
muri wa cyotto shi te de mo
即使稍微勉強一下自己

花に水はあげたいわ
hana ni mizu wa a ge ta i wa
我也想為水澆花啊

そうやっぱ したいことしなきゃ
so u yappa     shi ta i ko to shi na kya
是的 要是沒有做想做的事情的話

腐るでしょう? 期待には応えるの
kusaru de syou?     kitai ni wa kotae ru no
果然會腐壞的吧? 回應期待吧


いつか来るだろう 素晴らしき時代
i tsu ka kuru da ro u     subarashi ki jidai
什麼時候美好的時代 才會到來呢 

今はただ待ってる 誰かをね
ima wa ta da matte ru     dare ka wo ne
我此刻只是一味地等待著 某個人

繰り返してる 傷ましい苦味
kuri kaeshi te ru     itamashi i nigami
我不斷重複品嚐著 令人心酸的苦味

火を灯す準備は出来てるの?
hi wo tomosu jyunbi wa deki te ru no?
你做好點亮燈火的準備了嗎?

いざ行かん 最高峰
i za ikan     sai kouhou
來吧前往 最高峰吧


さぁ、怖くはない?
saa, kowaku wa na i?
來吧、你沒有恐懼吧?

不安はない?
fuan wa na i?
沒有不安吧?

私の思いは 皆んなには重い?
watashi no omoi wa     minna ni wa omoi?
我的思念 對大家來說太沉重了?

歌唄えば 霧も晴れる
uta utae ba     kiri mo hare ru
要是歌唱的話 就連霧氣也會散去

見事なまでに 私は最恐
migoto na ma de ni     watashi wa saikyou
在獲得完美的結果之前 我是最害怕的


さぁ、握る手と手
saa, nigiru te to te
來吧、牽起彼此的手

ヒカリの方へ
hi ka ri no hou he
前往光芒照亮之處

みんなの夢は 私の願い
mi n na no yume wa     watashi no negai
大家的夢想是 我的願望

きっとどこにもない アナタしか持ってない
kitto do ko ni mo na i     a na ta shi ka motte na i
我一定會照亮 只存在於此的

その弱さが 照らすの
so no yowasa ga     terasu no
只有你擁有的 那份軟弱


最愛の日々
saiai no hibi
最愛的日子

忘れぬ誓い
wasure nu chikai
不會忘記的誓言

いつかの夢が 私の心臓
i tsu ka no yume ga     watashi no shinzou
曾幾何時的夢想是 我的心臟

何度でも 何度でも 言うわ
nando de mo     nando de mo     iu wa
我好幾次都會 好幾次都會 說出口啊

「私は最強」
"watashi wa saikyou"
「我是最強的」


「アナタと最強」
"a na ta to saikyou"
「跟你在一起的話我便是最強的」

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023529 修正多處

創作回應

soup
我的日文也沒有很好 ヒカリの方へ 那個へ應該是讀e喔
2022-06-26 20:42:52
月勳
已修正,感謝!
2022-09-20 21:54:51
莫非z咬尾蛇
見たことない 新しい景色
mita ko to na i aratashi i keshiki 是atarashi i keshiki
2022-09-20 21:51:54
月勳
已修正,感謝!
2022-09-20 21:53:43
Yuii
第一段有一個羅馬拼音好像打錯,以下是修正過的:

トゲが刺さってしまったなら ほらほらおいで
toge ga sasatte shi matta na raho ra ho ra o i de
要是被荊棘刺傷的話 來吧 來吧 快來我這裡
2022-12-12 07:08:09
月勳
已修正,感謝!
2023-07-10 15:44:27

更多創作