暫緩重溫歌劇的實體碟
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
因為接連看GUNDAM劇場版,所以暫緩重溫歌劇的實體碟,但仍然一有空便開始慢慢寫的。
這四部是費加洛婚禮丶女人心(女人皆如此)丶唐喬望尼丶魔笛,都是三小時長度。其中費加洛婚禮更在年前看過現場外,另有兩個碟版還共看了三次之多(連現場四次了),所以不會刻意為了寫本文而重溫的。
魔笛在歌劇動畫OPERAVOX的文便便簡介過一次的。
這裡也想簡介我怎會有這麼多版本?
莫扎特和Ponte的傳世戀愛名劇三部曲
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
因為我早年買了一套低價版的,10 DVD集 GREAT OPERAS GREAT VOICES,一共有十張碟和六部歌劇,便包括了我所介紹的四部中的三部,即女人心丶唐喬望尼丶費加洛婚禮,可是根本無字幕的(原文或英文都沒有的),而後來另買了中文版的費加洛婚禮的VCD和女人心的DVD,只有唐喬望尼沒有其他版本。
這四部都是莫扎特全盛期的名作,而對於歌劇來說劇作家和作曲家也同樣重要的,以下除了魔笛外劇本都出於義大利詩人Lorenzo da Ponte之手,他在拍檔逝世後便移民美國。
而這套十碟集其實出於2001-2002年度羅馬管弦樂團和其合唱團的樂季,Enrico Castiglione導演,在羅馬銀塔廣場的附屬銀劇院的現場演出和電視廣播的DVD版。
雖然銀劇院較小的七百座也不是最古老的劇院,但銀塔廣場可是二千年的古蹟外,還不是像鄰近的鬥獸場的單純遺蹟,而是保養良好使用二千年的古建築了,相當於漢代的古老。
不過實際使用的是在文藝復興時建的,仍然是相當於明代的古建築。
而花了很久才找齊這三個演出錄影的獨立DVD版,當然不是平價版了,其中意外的是現在才發覺唐喬望尼的指揮是,連中文圈古典樂迷都知道的Michael Halasz大師,連拿索斯的第一套貝多芬交響曲,其中五部較短小的都是他的手筆。
(笑話,那三位中字版的指揮的知名度,大得有中文官式譯名:貝姆丶李汶丶魯濱遜,但我相信Michael比十張裝其他指揮紅,可是對於非古典樂的愛好者,反正最多只會認識原曲作曲家的)
不過該劇院較小的僅七百座,所以在場景上也較簡陃的同時,反而更接近原著的風格是在未有擴音設施的,早期的商業劇場和小劇團的方便。
而這三部因為因為曲詞都是姐妹作,又剛巧在當時連接地演出錄音錄影了,所以還有一個為了該樂季的三碟版小套裝,那套也是有字幕的但相信不是中字,當然我不會刻意去網訂它的。
費加洛婚禮Le Nozze di Figaro
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
這部看過四次了,包括一次現場兩次DVD(即那套十碟集收錄的)一次DG版的VCD,上次才是前年看的所以是唯一沒有計劃在寫文前看的一部。
或者它可算是莫神童最受歡迎的歌劇,也可能是十八世紀最受歡迎的歌劇,並啟發了李察.史特勞斯的玫瑰騎士,而玫瑰騎士是我上次寫的歌劇之一。
故事是法國作家博馬舍的費加洛三部曲的第二集,第一集後來被義大利音樂家羅西尼改編的「塞維利亞的理髮師」,第三集的知名度低得多這里從略了。
故事是以十八世紀的西班牙的塞維利亞為背景。
本集的故事是費加洛和女主角蘇珊娜結婚前數日開始,這時他們所服侍伯爵要行駛「領主初夜權」。兩位主角不服時又被人找麻煩,卻請伯爵夫人協助時發現了費加洛的身世,最後設計讓夫人和蘇珊娜對調服裝在夜晚的花園使想輕薄蘇珊娜的伯爵中計。
上次貼過的yt音樂
追加新曲了
女人心(女人皆如此)Così fan tutte
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
這部在很久前便買dvd和看過兩次便沒重看,第一次是GREAT OPERAS GREAT VOICES,所以需要為寫文而四看了,第二和三次都是封面的普羅版本。
便是和奧芬巴哈的美麗的海倫一樣,附送中義對照的全文劇本,想不蝕本都不行了。
我用的是碟版的封面中譯名女人心,但維基叫女人皆如此。因為這部的意識不易被接受,不要說現代女權即使當時的人也不敢肯定,所以這部不算作者的首本名劇,在莫神童逝世後不久到二十世紀中都鮮有演出的!
故事說在以前拿波里(現代那不勒斯),兩位年青的軍官和一對貴族姐妹訂婚後誇耀其 端莊和貞潔,各人都認識的老哲學反對和提議他們試探她們。便假裝奉命要離開上陣後,便假扮成兩名阿爾巴尼亞富豪(兩個版本皆作深膚色的穆斯林打扮)。再對調了交往對象來追求,因為他們多度說要生要死下,加上一向被兩位小姐當作「阿駟」役使女僕合作,兩姐妹才不得不心動的。但說要四人舉行婚禮時,兩位男主角的部下們也合作,吹奏凱旋榮歸的音樂使得他倆本人只好躲起來,當然是換回軍服和洗掉伊的黑膚色。還回來踢爆姐妹怎來做婚書,當然還是自掀是來試探她們的喜劇收場。
唐喬望尼Don Giovanni
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
這部同樣是早買收錄在GREAT OPERAS GREAT VOICES,看過兩次後為了寫本文才第三次的,也是這次介紹的唯一我未看過有字幕的版本。到底沒找到其他有字幕的平價版便只好重看本版。
理論上本編是莫扎特唯一的悲劇,但形式上是喜劇,因為想說主角是活該的那種,並影響了卡門。
主角是個西班牙傳說的情聖唐璜(Don Juan),don是西班牙文的貴族的稱稱語,類似英文sir和德文的von,後世黑手黨也有用don稱幫主。
說他想和發甩了自己的千金小姐安娜談判復合,被對方父親所發覺和用劍打鬥中給唐璜誤殺了,安娜說要找兇手報仇,而在喪期過後安娜拒絕和未婚夫Ottavio結婚,說要找兇手才結婚。而唐璜轉移追求另一女性貴族Elvira被放棄,之後說要舉辦大宴,但被確信自己是兇手的安娜等爭執。經過了安娜父親的填墓而作為守護靈的石像突然會動,說也要去宴會而在最後它和唐璜握手時,問他是否想道歉但被拒絕,石像即拉唐璜一起進入地府結局?其實還有一首歌還在很多版本沒有唱(但我所看的版本有的),便是唐璜和石像外的其他角色一起出來,合唱兇手終於被徵戒了謝幕。
而以唐璜或卡門那種意義上的性開放,並不只是完全出於放縱自己,是擁有和那些堅貞和盟誓的作品同類的勇氣和堅持。
而以唐璜或卡門那種意義上的性開放,並不只是完全出於放縱自己,是擁有和那些堅貞和盟誓的作品同類的勇氣和堅持。
所以這是浪子昇華的抗暴英雄,而在電影莫扎特傳中同時代的音樂家薩拉利,認為最後的石像是用莫扎特的父親,一位知名度被兒子超越了的音樂大師,Leopold Mozart喜歡的服裝為藍本的。該電影中他還穿得像石像去請他寫安魂曲。
我猜莫扎特不過是說,你終於認輸當了我的粉絲cosplay石像。
我早年便問過一直難以回答的問題,便是如果女性像男性的情聖,是用什麼來形容?其實似乎中文沒有類似的語詞吧,但在討論像日漫目黑同學不是第一次或小說位於戀愛光譜極端的我們時,便有人說過兩位女主角雖然性開放但不是出於新潮,而是代表了傳統認定真正愛對方便要用性愛來表現的想法。
那麼唐璜便是這種風格的前世了,甚至薩拉利也認為莫扎特便是這種人。
魔笛The Magic Flute
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
這是最新買的一部DG版的,題材和風格大異於其他三部,屬於奇幻或神話歌劇,VCD和費加洛的婚禮同樣使人懷念模擬時代的錄音轉成數碼。
在前年看完後在去年看過其濃縮的動畫版opreavox,同樣沒有為本文而重溫的。兩者都是VCD版。
這是共濟會的改編埃及神話,有些像美少女戰士的故事,說黑暗世界的皇后救了迷途的王子和獵人,便請他們去救出夜之公主。可他們去到發覺女兒都沒受到委屈志願留在外界,而對方其實是老師說在教夜的公主白天世界的事,結果是欺騙世人的女王被徵罰而王子聚得公主,而獵人聚得流落夜世界的青梅竹馬做結局。
這是莫扎特尾二完成了的歌劇,比「仁慈皇帝狄多」晚動筆但更早完成。
而當時在法國大革命時代,歐洲動蕩甚至連其殖民地都在想乘機獨立。
故事不會日夜交替而當作兩個世界來描寫,但對於政治興趣不大但想出版自由的莫扎特來說,不怕時勢艱難而利用時勢做了自己的英雄,拒絕把戰爭和暴力合理化而贏得世界人民的肯定。
劇院經理Emanuel Schikaneder挑了借用埃及神話為藍本的C. M. Wieland童話改編。但對於事實早逝的他盛期也是逝世前的天鵝之歌。
後話 即使是神童也是壯年才寫得出
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
雖然莫扎特自幼便會作曲甚至小學生時便寫得出歌劇,但能夠一直有人捧場的卻只是像本文所介紹的四部在內的,不足十部的真正名作。但其他早期的仍然有像那些給他超越的父親和打敗了挑戰者薩拉利的作品般,他們寫的都是在作者健在時都有人看的,代表的是歷史上一流的音樂家的水平,可只是莫神童是絕頂高手。
而雖然他一直以淺白聞名,可是像魔笛是深奧難懂的,唐喬望尼則是深度但不深奧。器樂曲方面更寫出了「第四十交響曲」,這種使到交響樂之父海頓都寫不出,到貝多芬才可挑戰名曲。
那麼是否時勢動蕩給他有那麼多靈感嗎?
但我的看來還是他主動挑戰當時對音樂的限制,所以這四個明明是富爭議性的故事,寫成了富娛樂性和藝術性的巨編。
最後,因為繼續要看和寫Gundam電影,所以會再度暫停寫歌劇的。