前往
大廳
主題

遣らずの雨-楠木ともり 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-06-06 19:35:31 | 巴幣 104 | 人氣 431

遣らずの雨-楠木ともり
作詞:楠木ともり
作曲:楠木ともり
痛むなら影のそばで眠ろう
明日を忘れていつまでも
叫ぶなら声ごと抱きしめよう
呼吸を忘れてどこまでも
  • 痛苦的話在陰影身旁沉睡吧!
  • 忘卻昨日的無論何時都存在
  • 若是吶喊的話我會連同你一同擁抱
  • 直至忘卻呼吸這件事
君の笑顔で誰かが救われるのに
君の笑顔は誰も守らないのか
  • 明明你的笑容可以拯救任何人
  • 你的笑容卻無法守護他人嗎?
曇る涙が僕の頬を伝う
これじゃ僕が悲しいみたいだ
消えたいみたいだ
君がどんな顔をしていたのかは
この世界で僕しか知らない
誰にも言わない 雨だった
  • 陰暗的眼淚從我的臉頰滑下
  • 這樣子就感覺我很可悲一樣
  • 就如同消逝而去一樣
  • 你會做出什麼表情
  • 這個世界只有我知道
  • 誰都不會說出口的雨
醜さは花の中に隠そう
馨りを纏って還るまで
さよならは宝箱にしまおう
夢路の途中で待ち合わせ
  • 藏於花海中醜陋
  • 只到穿越花海為止
  • 將再會作為寶物
  • 在夢想的途中會合吧!
君の命は君自身のものなのに
君の命に誰が触れられるのか
  • 明明你的性命是你自己的
  • 你的性命是為了誰被觸碰的?
曇る涙が僕の肺に溜まる
これじゃ僕が苦しいみたいだ
消えたいみたいだ
君がどんな声をしていたのかは
この世界で僕しか知らない
誰にも言えない 雨だった
  • 陰暗的眼淚在我的肺累積著
  • 這樣子感覺是我很痛苦一樣
  • 就如同要消失一樣
  • 你會發出什麼聲音
  • 這個世界只有我知道
  • 誰都不會說出口的雨
傘を捨て背を向ける
指先が冷えていく
握れない もどかしい
僕も君と同じだから
そばにいさせて
  • 丟下雨傘轉過身而去
  • 漸漸變冷的指尖
  • 無法握住 令人焦急
  • 因為我也跟你一樣
  • 所以讓我待在你身旁
曇る涙が僕の頬を伝う
これじゃ僕も悲しいみたいだ
消えたいみたいだ
君がどんな顔をしていたのかは
この世界で僕しか知らない
誰にも言わない 雨だった
  • 陰暗的眼淚從我的臉頰滑下
  • 這樣子就感覺我很可悲一樣
  • 就如同消逝而去一樣
  • 你會做出什麼表情
  • 這個世界只有我知道
  • 誰都不會說出口的雨
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作