我在想神主可能是為了要分辨用的,在日文裡面さとり和サトリ對我們來說翻譯都一樣,不過サトリ通常會是指特定的人(事、物)有點像是英文的 "The" 這個字,在單字前面加The來特別指特定的某個東西。不知道這樣會不會越說越複雜www 也不是說特別喜歡看起來像蘿莉的角色,正確來說是こいし和フラン本來就都是妹妹我才會說自己是妹控,如果是其他妖精的話我就會覺得自己是蘿莉控了www