前往
大廳
主題

サドヤ - パペット / 木偶 / Puppet【中日歌詞翻譯字幕】

Ms.K | 2022-05-13 13:13:16 | 巴幣 0 | 人氣 341

時隔快三個禮拜才又做了動態的字幕, 這首歌的節奏感超贊! 從Niconico春季戰時就有聼了很多遍!
因爲這次是新合作的新人P主, 確認過后是采用字幕的, 超開心!
英文版還在製作中, 中文版已經做完了, 應該這兩天就會公開!
關於PV, 雖然配色有點像某個"颯颯颯颯"的名作,但實際感覺長得還是蠻不一樣的。人物黑化部分也避免用黑色墨水,采用了螺旋眼。莫比烏斯的主人公是蛇型的眯眯眼美人, 其他也是大得很美型, 而神多洋的角色眼睛大得越來越誇張了(笑) 特別是這次同期發佈的四首PV, 都是超大眼加超大眼袋(???)
唯一一個問題是拿到歌詞原件后發現文字和PV的文字不一樣, 不知道爲什麽PV沒變, 以前Sumia的PV好像也有這個問題。


サドヤ- パペット
  
歌詞
  
サドヤ- パペット/木偶/Puppet (中国語)
  
翻譯: Ms.K
  
crap crap crap crap!
  
最低な気分だぜ
  
暗々暗々
  
笑い方を忘れてしまう日々すら
  
嗚呼、舞台の幕が上がる
  
サア、サア、サア、サア!
  
師玉(しぎょく)のコメディをどうぞ
  
爛透 爛透 爛透 爛透!
  
真是感覺最糟了!
  
昏昏 暗暗
  
連微笑的方式都忘卻的這每一天
  
啊啊舞臺的帷幕升起了
  
!
  
將最棒的喜劇 表演吧!
  
傷口から漏れ出す痛みさえも
  
あなたがそれを愛と呼ぶならば
  
数多の針で心臓(わたし)を突き刺して
  
死に物狂いでもがいてやるよ
  
連從傷口漏出的疼痛
  
都被你稱呼為愛的話
  
用諸多尖針扎入心臟(我)
  
我會爲你去拼死瘋狂
  
指先が示す断崖(だんがい)ですらも
  
あなたがそれを道だと言うならば
  
迷いもなく足を一歩踏み出して
  
奈落(ならく)の底に落ちてやるよ
  
如果指尖所示的斷崖
  
被你稱呼為道路的話
  
毫不遲疑地踏出一步
  
我爲你墜落地獄底部
  
なあ、なんでもかんでもやるとか
  
全く以て無駄とか
  
分かってンだよ囀りを辞めろ
  
まあ、有象無象の御為倒し見掛け倒し
  
愛も味も意味も無いから
  
、無論是要言聽計從
  
還是全然白費功夫
  
知道了啦 喋喋不休就不用了
  
反正不倫不類的假好心也是虛有其表
  
無論是愛 或是滋味 還是意義 都不存在的啦
  
clap clap clap clap!
  
最高な気分だぜ
  
矇々矇々(くらくらくらくら)
  
足元の花道の価値すら
  
分からねえお前らは
  
最初から舞台に上がれないね
  
「どう思う?」
  
鼓掌 鼓掌 鼓掌 鼓掌!
  
真是感覺最棒了!
  
恍恍 惚惚
  
就連脚下登臺之路有何價值
  
都不明白的你啊
  
從最初就上不了舞臺呢
  
「你覺得呢?」
  
爪先(つまさき)から髪の一本にすらも
  
心が宿るとあなたが言うのならば
  
道化、その意図で人形(わたし)を操って
  
見世物(みせもの)にでもしといてくれよ
  
從脚尖到每一根頭髮
  
如果是宿在我心的你 這麽説了的話
  
爲了逗笑你這個目的將人偶(我)操縱
  
就算是雜耍也好 要演完哦
  
息苦しいね喉が焼けるようだ
  
耳が腐るような陳腐な台詞回し
  
耽美(たんび)な愛に命を吹き込んで
  
永遠のものにしといてくれよ
  
呼吸很困難吧 喉嚨像在燃燒一樣
  
重複著耳朵都要聼爛了般的陳腐臺詞
  
將生命吹入純美的愛
  
要讓它就此成爲永恆之物哦
  
なあ、生きてる意味が無いとか
  
才能無いから辞めろとか
  
狂ってンのか節穴は脳天か?(笑)
  
まあ、有象無象の御為倒し見掛け倒し
  
愛も味も意味も無いから
  
、無論是覺得沒有活著的意義
  
還是因爲沒有才能而放棄
  
是瘋了嗎 你腦子有眼無珠嗎? ()
  
反正不倫不類的假好心也是虛有其表
  
無論是愛 滋味 還是意義 都不存在的啦
  
crack crack crack crack!
  
さあ、笑えよこの俺を
  
グラグラグラグラ
  
足元が崩れてゆく
  
このまま落っこちてしまうならば
  
宛(さなが)ら滑稽(こっけい)なピエロだね
  
裂開 裂開 裂開 裂開!
  
來吧來嘲笑這樣的我吧
  
搖晃 搖晃 搖晃 搖晃
  
脚下正在逐漸崩塌
  
如果就這樣墜落的話
  
就宛如滑稽的小丑呢
  
crap crap crap crap!
  
最低な気分だぜ
  
暗々暗々
  
祈り方を忘れてしまう日々すら
  
嗚呼、舞台の幕が下りる
  
サア、サア、サア、サア!
  
師玉のコメディはどうだい?
  
爛透 爛透 爛透 爛透!
  
真是感覺最糟了!
  
昏昏 暗暗
  
連祈禱的方式都忘卻的這每一天
  
啊啊舞臺的帷幕降下了
  
!
  
將最棒的喜劇 表演得如何了
  

補充一點:
關於神多洋有爭議的地方,感覺還是應該就事論事。看到有人做視頻評論神多洋這次“吃相好看一點了”,就覺得有些網民是以什麽身份來做出這種評價的。。。
《暴露》發佈最初就覺得真的只是繪師有問題,柊爹不會這麽乾脆地又是預告又是發佈,事實上柊也説過是在每一步製作過程中確認過才進行的,所以一味地罵神多洋就很誇張,而且柊發佈後沉默兩個月才回應也很有問題,可只有很少人說出這一點。畢竟WOOMA可是發佈後五分鐘内就發推特嗆聲了。所以柊給出的主題是【嘔吐】,而構思情節時有可能是想要做成終有名的顔色系列作的,柊并沒有反對說眼睛流出墨水是WOOMA的繪畫特色,於是就做下去了,看同一時間發佈的RACHE就在劇情相似的同時沒有眼睛流墨水。
就這次春季戰的四首PV來説,我一開始最擔心的是《感情無法成佛》因爲那個衣服風格和配色都很像《自我吞噬》,而《木偶》的綠色以及高潮部分人物手朝著鏡頭很像《莫比烏斯》,但還是像開頭說的,雖然都是眼角開到耳朵的人物畫風,但WOOMA的人物更美型(V圈第一美型,黑莓是病嬌),神多洋的人物感覺更頹喪(那個深色眼袋真的是感覺眼珠要滾出來了)。

希望網友還是能就事論事,口出暴言甚至在沒有核實的情況下,打著為WOOMA出氣的理由去留言瘋狂攻擊神多洋,真的太誇張了吧?還是要看正主們怎麽解釋。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作