創作內容

33 GP

Diamond city lights 歌詞翻譯(有應援歌詞)

作者:寂靜無聲│2022-05-10 22:53:06│巴幣:312│人氣:36944









LazuLight--Diamond city lights

Song:Elira Pendora  Pomu Rainpuff
Finana Ryugu

翻譯:寂靜無聲


The day I opened up memory's door
那天我打開了記憶的門扉

I found something that I could live for
我看見了支持我能夠活下去的東西

Curtains shook as you opened my eyes
我慢慢的睜開了雙眼

And light came rushing inside
光芒隨著窗簾的起伏而撒落進來

Data behind my heart's encryption key
(can you see?)
在我心中上鎖的心裡所隱藏的數據(你能看見嗎?)

Listen and you might hear a melody
你可能會聽見一段旋律

Your fire sparked, the passion that keeps burning
你的熱情成為了源源不絕燃燒的火焰

Magic that helps me to believe
那就是使我相信你的魔法

All the colors of the night and the way they help you hide
夜晚會教你如何隱藏那股顏色

I'm learning what it's like to love and be alive
而我也會試著明白活著時感受到的愛

Oh, there will always be a tomorrow
明天,總是會到來的

You'll never have to be alone
不必擔心,你永遠不會是孤獨一人

Diamond city lights illuminate what's inside
照亮了鑽石組成的城市的光芒

And all the love I feel by your side
以及我在你身旁感受到的那份愛

Decoding these emotions, you're the
ocean I wanna dive into tonight
都能成為解開這份情緒,就如同今晚我想潛入你所在的廣闊的大海一般

Rainbow-colored skies invite us to take a ride
彩虹般的天空正在邀請我們前往

I know time won't wait 'cause it only leaves behind
我知道時間不會停止,只會留下

Don't cry, look in my eyes and you might find
所以別哭了,看著我的雙眼,你會看見

A shimmering light that will guide you through the night
閃爍著的光芒,會指引你走出黑暗

When gray skies take the colors away (far away)
當天空失去顏色化為一片灰白時(看向遠處)

I'll paint a rainbow lasting for days and days
我會畫出一復一日都能存在的彩虹

Just like the magic that you always shared with me
就像是你與我時常共享的那個魔法

Maybe now you need to believe
也許,你現在應該相信

As the hands of time progress, it's so easy to forget
時間慢慢的向前你就會變得很容易忘記

The miracle that helped you bring me to life
你帶給我生命的那份奇蹟

Oh, there will always be a tomorrow
雖然明天總是會到來

We'll never have to be alone
我們卻再也不會孤獨一人了

Diamond city lights illuminate what's inside
照亮了鑽石組成的城市的光芒

And all the love I feel by your side
以及我在你身旁感受到的那份愛

Decoding these emotions, you're the ocean I wanna dive into tonight
都能成為解開這份情緒,就如同今晚我想潛入你所在的廣闊的大海一般

Rainbow-colored skies invite us to take a ride
彩虹般的天空正在邀請我們前往

I know time won't wait 'cause it only leaves behind
我知道時間不會停止,只會留下

Don't cry, look in my eyes and you might find
所以別哭了,看著我的雙眼,你會看見

A shimmering light, now let me guide you
閃耀著的光芒,讓我指引著你


應援部分:

人造(じんぞう) ファイヤ ファイボワイパー
JINZOU FAIYA FAIBO WAIPAA,

タイガー タイガー タタタタタイガー
TAIGA TAIGA T-T-T-T-TAIGA,

チャペアペカラキナ
CHAPE APE KARA KINA

チャペアペカラキナ
CHAPE APE KARA KINA

ミョーホントウスケ "拍手" ワイパー
MYOHONTUSUKE **CLAP** WAIPAA!!

フアイヤー フアイヤー 虎(とら)虎(とら)
カラキナ
FAIYA FAIYA TORA TORA KARA KINA

チャペアペファーマー 海女(あま) 海女(あま) ジャスパー
CHAPE APE FAAMA, AMA AMA JYASUPA!!

虎(とら) タイガー 虎(とら) タイガー
人造繊維(じんぞうせんい) イェッタイガー
TORA TAIGA, TORA TAIGA! JINZOU SENI IETTAIGA!


Let's go to the place
讓我們前往那裡

Let's go to the place
讓我們前往那裡

Let's go to the place where our happiness won't fade away
讓我們前往那個幸福永不逝去的地方吧

If you could only see the joy you've showed to me
如果你可以看見我向你展示出的唯一的喜悅

I think you would realize everything we could be
我認為你一定可以意識到這一切

Diamond city lights illuminate what's inside
照亮了鑽石組成的城市的光芒

And all the love I feel by your side
以及我在你身旁感受到的那份愛

Decoding these emotions, you're the
ocean I wanna dive into tonight
都能成為解開這份情緒,就如同今晚我想潛入你所在的廣闊的大海一般

Rainbow-colored skies invite us to take a ride
彩虹般的天空正在邀請我們前往

I know time won't wait 'cause it only leaves behind
我知道時間不會停止,只會留下

Don't cry, look in my eyes and you might find
別再哭了,看著我的雙眼,你會看見

A shimmering light that will guide you through the night
閃爍著的光芒,會指引你走出黑暗

Diamond lights, rainbow skies
鑽石閃耀的光芒,彩虹照耀的天空上

In the night there's no need to hide
夜晚已經不必再繼續隱藏自己了

The joy in your eyes fills me with life, so let it shine
你盈滿喜悅的眼眸裡的生機鼓舞了我,請讓他繼續閃耀光芒吧




作者有話要說:

日文是一筆一劃在手寫鍵盤上寫出來的
有錯誤請告訴我(´ . .̫ . `)
英文原本是網路上找來的
後來發現有很多錯誤(和日文對不上)
進行修正後就變成自己打的XD
這次應該正確了吧?
這是我翻譯的第二首歌,總覺得沒有Deja Vu 翻譯的好
希望這個翻譯能幫助到你
                                        2022/5/10














引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5456645
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:#Diamond city lights|#Lazulight

留言共 2 篇留言

玄璿
辛苦了!!!!

05-14 17:23

寂靜無聲
真的感謝喜歡QAQ
目前已經將原本有錯誤的應援歌詞修正
05-31 20:58
a83284
想請問能否借用您的歌詞翻譯作為影片剪輯字幕呢?會附上本篇連結以及譯者名,等您的回覆、謝謝!

04-16 03:32

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

33喜歡★Yui0918516 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Uki Violeta-... 後一篇:主播女孩重度依賴 int...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

colanncolann
【繪圖創作】【優嵐】2024生日賀圖 2024/4/3 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5910498看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】