前往
大廳
主題

鳴鳥不飛:烏雲密布 主題曲 モラトリアム(moratorium) 日文歌詞 中文翻譯

水草閑閑子 | 2022-05-06 10:30:10 | 巴幣 0 | 人氣 660



omoinotake - モラトリアム(moratorium)

行き交う人々 水溜りに映る
街上行人熙攘   倒映在水窪中

ぼやけた信号 赤色のままで
朦朧的號誌燈   始終維持在紅色

街路灯のスピーカー 壊れたように
街燈上的播音器  就像壞掉了一樣

嘘ばかり 何度も歌ってる
反覆詠唱著謊言

淋しそうな笑みも 甘い呼吸も
不論是寂寞的笑容  誘人的喘息

遠い目の奥に秘めた想いも
抑或是你望向遠方時 深藏在眼裡的秘密

窓辺を滴る 雫のようで
都像是窗邊不斷落下的雨滴

この空が鳴き止んでしまえば君は
當這片天空的雨止息之時

帰るべき場所へ
飛び立ってしまうのだろう
你將會朝著你的歸屬  展翅飛翔吧

君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
飛べないままで 微睡みの中
想與你就這樣 永遠地囚禁於這座鳥籠之中
失去飛翔的能力  陷入假寐之中

寄り添う恋人 陽溜まりの傘を
分け合う姿 僕は目を閉じる
我看見親密相依的戀人  在和煦的暖陽中
撐傘相偎而行的姿態  讓我閉眼上了雙眼

瞬いたウィンカー
急かされるように
靄がかる道を 選んだ夜
閃爍的方向燈
彷彿急聲催促著我
而我在那一夜選擇的道路  薄霧瀰漫

背中合わせのまま 重ねた時間も
不論是背靠背共度的時光

口に含んでいる 優しい嘘も
或是說不出口的溫柔謊言

夢ばかりをただ 疼かせるだけ
都只是讓我的美夢更加痛苦

この声を口にしてしまえば君を
濡らしてる雨は 降り止んでしまうのだろう
若是向你吐露這份心意的話
這場將你淋濕的雨  是否會就此止息

君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
飛べないままで
想與你就這樣永遠地  囚禁於這座鳥籠之中
再也無法展翅飛翔

雨音に隠れて二人 密やかな囀りを
雨聲隱沒了二人說不出口的心聲

窓の外見つめないで 心 ここにおいて
別再望向窗外  讓心向著我靠近

この空が鳴き止んでしまえば君は
當這片天空的雨止息之時

帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう
你將會朝著你的歸屬  展翅飛翔吧


君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
飛べないままで
想與你就這樣永遠地  囚禁於這座鳥籠之中
再也無法展翅飛翔

今はただ描けない明日も
戻れない過去も 二人目を閉じて
現在這一刻讓我們閉上眼
不去看無法描繪的將來
也別去看逝去的過往

君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
想與你就這樣永遠地  囚禁於這座鳥籠之中

世界に二人だけ 求め合うまま
在只有二人的世界裡相互渴求

鳥籠の中 微睡の中
在鳥籠裡  小睡片刻


練習用的翻譯
雖然官方影片自己有CC中文字幕,
還是想發出來記錄一下XD

如有錯誤歡迎輕拍告知喔喔喔٩(๑❛ᴗ❛๑)۶


創作回應

相關創作

更多創作