創作內容

3 GP

【歌詞翻譯】コトノキセキ / まらしぃ feat.初音ミク&巡音ルカ

作者:pff│2022-04-02 23:29:18│巴幣:6│人氣:108


眠れないまま  願う  想う
無法入眠  祈願著  思念著
正しい歌を  滲む月に問いかけみてる
試著向朧月  探尋正確的歌聲
別れの言葉  重く  深く
離別的話語沉重又深切
晴れない霧が  後ろ足を濡らしていく
無法消散的霧靄  逐漸沾濕我的後腳跟
何千何万回と飲み込まれて行くこの声
數千數萬次被吞沒的這道聲音
わずかに笑みを浮かべ
露出了一抹淺淺的笑容
あなたは
如果你
美しいその指で  そっと掬い上げてくれたら
用那美麗的手指  輕輕地為我捧起的話

僕は今
如今的我
辿る辿る  言の奇跡
不斷尋覓著  言語的奇蹟
寄せては返す  波のよう
宛如一來一往的波浪一般
香る香る  ほんのその先
散發芬芳的  微小的未來
止まった針が動き出す
停止的指針又開始轉動
描く描く  音の軌跡
不斷描繪著  聲音的軌跡
あなたが見つけてくれるなら
若是你為我找到的話
僕はまだまだ  歌えるんだ
我就能夠  繼續歌唱下去

聞こえないまま  息を止める
聽不見周遭的聲音  停下了呼吸
優しい歌を  満ちる月に問いかけてみる
試著向滿月  尋覓溫柔的歌聲
大丈夫だから  きっときっと
一定沒問題的  一定沒問題  
慣れない嘘が  喉の奥を締め付ける
不習慣的謊言  勒住了喉嚨的深處

決められたセリフをなぞるだけ
只是抄寫著既定的台詞
虚しさで腹を満たしてく
用空虛填滿著肚子
操られたフリはたくさんだ
已經受夠隨人起舞了
なあ  そうだろう?
喂  是這樣沒錯吧?

何千何万回と  飲み込まれていくこの声
數千數萬次被吞沒的這道聲音
わずかに笑みを浮かべ
露出了一抹淺淺的笑容
あなたは
要是你
美しいその指で  そっと掬い上げてくれたら
用那美麗的手指  輕輕地為我捧起的話
僕は今----僕のまま-----
如今的我 還是原來的我

歌う歌う  心の先
不斷歌唱的 內心的前方
想いが褪せず届くなら
要是這份思念還未褪色 還能傳達的話
遠く遠く  運んで行け
向著遠方  傳播出去吧

僕は今
如今的我
辿る辿る  言の奇跡
不斷尋找著 言語的奇蹟
寄せては返す  波のよう
宛如一來一往的波浪一般
香る香る  ほんのその先
散發芬芳的 微小的未來
止まった針が動き出す
停止的指針又開始轉動
描く描く  音の軌跡
不斷描繪著 聲音的軌跡
あなたが見つけてくれるなら
若是你為我找到的話
僕はまだまだ  歌えるんだ
我就能夠 繼續歌唱下去

歌う歌う  言の奇跡
不斷歌唱著  言語的奇蹟
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5425207
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:まらしぃ|初音ミク|巡音ルカ

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★puff23567821 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】ウソの笑顔 ... 後一篇:【歌詞翻譯】indigo...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

rogerjian喜歡像素風格的人
歡迎參觀LINE貼圖小舖看更多我要大聲說昨天21:18


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】