記憶の隅で
ki o ku no su mi de
在記憶的一隅角落
泣いてるのは誰
na i te ru no wa da re
偷偷哭泣的人是誰?
茜の空に
a ka ne no so ra ni
童謠 消散在
童歌 溶けてく
wa ra be u ta to ke te ku
茜色的天空中
ひとりぼっちで
hi to ri bo cchi de
孤身一人就像是
捨てられた 空き缶
su te ra re ta a ki ka n
被遺棄的 空罐
蹴飛ばしながら
ke to ba shi na ga ra
就算把它踢飛了
寂しさと 寄り添う
sa bi shi sa to yo ri so u
還是和寂寞為伴
愛し愛されたいと
a i shi a i sa re ta i to
想要愛人也想要被愛
願うのが定め
ne ga u no ga sa da me
許下這樣的願望
悲しみの行き先を
ka na shi mi no i ki sa ki wo
悲傷的終末結局
神様は匿う
ka mi sa ma wa ka ku ma u
被神明藏起來了
時の面影
to ki no o mo ka ge
時間的痕跡
彼岸花揺れてた
hi ga n ba na yu re te ta
彼岸花搖曳著
魂の声を追いかけた坂道
ta ma shi i no ko e wo o i ka ke ta sa ka mi chi
循著魂之聲而踏上了坡道
カラスなく頃
ka ra su na ku ko ro
烏鴉鳴叫之時
夕闇に誘われ
yu u ya mi ni sa so wa re
受到黃昏的邀約
遥か昔の掟の意味を知る
ha ru ka mu ka shi no o ki te no i mi wo shi ru
知曉了從前訂下的 規矩的意義
愛し愛されたいと
a i shi a i sa re ta i to
想被我愛著的你愛著
祈り手繰り寄せ
i no ri ta ku ri yo se
祈禱你能回到我身邊
例え望まれずとも
ta to e no ze ma re zu to mo
如果你是被拋棄的話
神様は匿う
ka mi sa ma wa ka ku ma u
就讓神明藏匿起來吧
愛し愛されたいと
a i shi a i sa re ta i to
深愛著你也想被你愛
貴方を探した
a na ta wo sa ga shi ta
找尋著躲藏起來的你
約束を果たすまで
ya ku so ku no ha te ta su ma de
就算要找到世界盡頭
神様は匿う
ka mi sa ma wa ka ku ma u
找尋被神明藏起來的
神様は匿う
ka mi sa ma wa ka ku ma u
被神明保護起來的你