前往
大廳
主題

【翻譯】永遠のあくる日/Ado【中日文.平假.羅馬】

凜玥 | 2022-03-14 23:12:48 | 巴幣 3230 | 人氣 2933

永遠のあくる日


Vocal:Ado

Music/Lyrics:てにをは
Piano Arrange:西村奈央

Movie:ナノン
Image Director:ORIHARA


本家様/






中文/平假/羅馬/都出自本人



恋(こい)をしてしまった 涙(なみだ)の痕(あと) 
koi wo shi te shi ma t ta   namida no ato
不小心墜入愛河 眼淚的痕跡

(あら)う雨(あめ)は虹(にじ)の予告編(よこくへん)
ara u ame wa niji no yokokuhen da
洗刷下的雨是彩虹的預告篇

なぜ君(きみ)がここにいないんだろう 
na ze kimi ga ko ko ni i na i n da ro u
為什麼你並不在這裡呢

“世界(せかい)(いち)有名(ゆうめい)な言葉(ことば)”強(つよ)がって恨(うら)んでみたり
" sekai ichi yuumei na kotaba" tsuyo ga t te ura n de mi ta ri
倔強著怨恨“世界上最有名的話”


La La La Love
La La La Love


まるで映画(えいが)のエンドロールだ
ma ru de eiga no endoro-ru da
就像是電影的謝幕名單一樣

あいしてるあいしてるあいしてるなんて
a i shi te ru a i shi te ru a i shi te ru na n te
說著我愛你我愛你我愛你什麼的

「さよなら」みたいに云(い)わないでよね
" sa yo na ra " mi ta i ni i wa na i de yo ne
不是像說著「永別了」一樣的說著吧

もうあいしてるあいしてるあいしてるなんていらない
mo u a i shi te ru a i shi te ru a i shi te ru na n te i ra na i
我愛你我愛你我愛你什麼的話語才不需要了


「今(いま)、時間(じかん)を止(と)めたね。1秒(いちびょう)くらい」
" ima   jikan wo to me ta ne   ichi byou ku ra i "
「現在、時間停下了呢。 就一秒」

見惚(みと)れていたなんて云(い)えなかったよ
mi to re te i ta na n te i e na ka t ta yo
沒能說出已經深深著迷於你什麼的話

(きみ)だけがいなくて 永遠(えいえん)のあくる日(ひ)みたい
kimi da ke ga i na ku re   eien no a ku ru hi mi ta i
僅有你不在了 如同永遠的明日一樣

神様(かみさま)それはあんまりじゃないか
kami sama so re wa a n ma ri ja na i ka
神明大人這不是有點過頭了嗎


まるでベタな映画(えいが)のエンドロールだ
ma ru de beta na eiga no endoro-ru da
就像是平庸的電影謝幕名單一樣

あいしてるあいしてるあいしてるなんて
a i shi te ru a i shi te ru a i shi te ru na n te
說著我愛你我愛你我愛你什麼的

(ただ)しいことばっか云(い)わないでくれ
tada shi i ko to ba k ka i wa na i de ku re
別總說著這些滿是真理的話

もうあいしてるあいしてるあいしてるなんて
mo u a i shi te ru a i shi te ru a i shi te ru na n te
真的我愛你我愛你我愛你什麼的


(き)き飽(あ)きたでしょう? ありふれた言葉(ことば)
ki ki a ki ta de sho u   a ri fu re ta kotoba
已經聽膩了對吧? 這平凡無趣話語

それでもロックバンドもアイドル歌手(かしゅ)
so re de mo rokku bando mo aidoru kashu mo
即便如此搖滾樂團也好偶像歌手也好

「あいしてる」「あいしてる」だったんだ
" a i shi te ru "  " a i shi te ru " da t ta n da
也曾是如此的「愛著」「深愛著」的呢


(醜いぼくらのラブソング作ろう)
(miniku i bo ku ra no rabu songu tsuku ro u)
(來做首醜陋的我們的戀曲吧)


どうして云(い)わずにいられないんだろう
do u shi te i wa zu ni i ra re na i n da ro u
為什麼非得要說才行呢

(醜い あいしてるあいしてるあいしてる)
(miniku i   a i shi te ru a i shi te ru a i shi te ru)
(醜陋 我愛你我愛你我愛你)

おんなじ言葉(ことば)(く)り返(かえ)している あいしてる
o n na ji kotoba ku ri kae shi te i ru   a i shi te ru
僅是重複同樣的話語 我愛你

(ラブソング あいしてるあいしてるあいしてる)
(rabu so n gu   a i shi te ru a i shi te ru a i shi te ru)
(Love song 我愛你我愛你我愛你)


まるで映画(えいが)のエンドロールだったな
ma ru de eiga no endoro-ru da t ta na
那就像是電影最後的謝幕名單

最後(さいご)の君(きみ)の笑顔(えがお)
saigo no kimi no egao wa
你最後露出的笑容


それでもぼくらはあいしてるあいしてるあいしてる
so re de mo bo ku ra wa a i shi te ru a i shi te ru a i shi te ru
就算如此我們還是深深愛著深愛著深愛著

(こ)りずに飽(あ)きずに
ko ri zu ni a ki zu ni
學不到教訓也不厭煩般

Love Love Love
Love Love Love

Love Love Love
Love Love Love

あいしてる
a i shi te ru
我愛你





てにをは × Ado × 沼田ゾンビ = 神

距離ギラギラ一年一個月,去年在情人節今年在白色情人節
整首歌有25次的あいしてる

鋼琴編曲好讚,副歌的震撼感,那個停一秒真的停一秒的地方,MV好棒

這首要超過我的前一首愛曲ギラギラ



不專業翻譯(´・ω・`)

創作回應

真假
特地登入gp ✨這首真的好棒
2022-04-06 20:56:09
凜玥
謝謝你!我真的很喜歡這首的氛圍[e19]
2022-04-06 21:39:59
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作