創作內容

2 GP

唐 可可, 平安名すみれ, 葉月 恋 - HAPPY TO DO WA!【歌詞】【中文翻譯】

作者:丹│LoveLive! SuperStar!!│2022-03-07 18:58:17│巴幣:4│人氣:184
動畫「LoveLive! Superstar」第一季BD Animate全卷購入特典曲
官方試聽

*完整版目前未上串流。
*歌詞依演唱成員分色,手機APP須關閉闇黑模式才能看到。
*日文歌詞來源:Lyrical Nonsense【歌詞リリ】- HAPPY TO DO WA!


---------------------------------
HAPPY TO DO WA!
作詞:宮嶋淳子
作曲:イワツボコーダイ、吹野クワガタ
編曲:吹野クワガタ
演唱:
唐 可可(CV. Liyuu)
平安名すみれ(CV. ペイトン尚未)
葉月 恋(CV. 青山なぎさ)


ちょっと!
絶対こっちがいいんだってば
うそでしょ センス最悪・・・
みんなでいるとショッピングも
やっぱり 
大騒ぎです

給我等等!
絕對是這個比較好吧
騙人的吧 你品味真差…
大家一起出門購物
果然就會變成這樣 Wa-Wa-Wa
大吵特吵


ドタバタ・シュビドゥ!
なんだかんだ
ワッチャワッチャッチャ!
言うの
決まるまで今日は何時間
かかるのかな ため息

Do-Ta-Ba-Ta Shu-Bi-Tu!
七嘴八舌地
Wa-Cha-Wa-Cha-Cha!
說了些什麼
今天又要花多久時間
才能決定好要買什麼呢 唉


HAPPY TO DO WA!目が回るよ
毎日はそうさ
ジェットコースター
なのにね なんでだろう
うふふと 笑えてくるの
とってもタッタラン♪ねえ!

HAPPY TO DO WA! 眼睛轉呀轉
每天都過得像是在
坐雲霄飛車一樣
但是為什麼
你總是對我呵呵笑
看起來超開心Ta-Ta-Ra 對吧!


HAPPYを止めるな!
息つくヒマもないの
楽しんじゃおうよ
ハートを開けば 未来も開く
今だ!って バーンと
飛びこんじゃったらいーじゃない
あー!
シュビドゥバ!シュビドゥ!
HAPPY TO DO WA!

就繼續HAPPY下去吧!
沒時間停下來喘息啦
盡情享受吧
敞開心房 未來的大門也一起打開
說著 就是現在! 之後 乓地一聲
一起跳進這團渾沌裡 也不錯吧?
啊~
Shu-Bi-Tu-Ba!Shu-Bi-Tu!
HAPPY TO DO WA!


どっか行こうなんて言ったら最後
あっち!こっち!
またまとまらない
じゃんけんしましょう
たとえ誰が
勝っても 
言わないこと!

雖然說了要去別的地方逛逛
想去那裡! 想去這裡!
意見完全不合
那就猜拳決定吧
最終決定權
會在誰手上呢 Wa-Wa-Wa
誰也說不準呢


ドタバタ・シュビドゥ!
後出し!
しましたね!?アイヤー!
何してもおんなじ結局は
ハチャメチャの大騒ぎ

Do-Ta-Ba-Ta Shu-Bi-Tu!
被我抓到了!
你慢出了吧!? 哎呀!
結果不管做什麼事
最後都會搞得吵吵鬧鬧地


HAPPY TO DO WA!暴走気味さ
急上昇をしてひっくり返る
そのくせ いざってとき
あったかい
不思議な糸で結ばれてる!もう!

HAPPY TO DO WA! 情況要暴走啦
趕緊控場 把大家拉回原點
明明鬧成一團 但到了緊要關頭
就會有暖暖的
不可思議的線 把大家繫在一起!


HAPPYよ とまるな!
戸惑わないでもっと
遊んじゃおっか
ハートはカラフル
ありのままでさ
いつだって きゅっと
寄り添っちゃったら
いーじゃない!

HAPPY不要停下來啊!
既然已經不會慌張了
那就盡情玩耍吧
心情五顏六色
表現出最真實的樣貌
隨時隨地 都緊緊地
握著手 大家擠成一團
也不錯吧!


こんな素敵な日々が
ずっと続いていけばいい
続けていけばいんじゃない!?

如果這麼美好的日子
可以一直持續下去就好了
我們主動地持續下去不就行了嗎!?


HAPPY TO DO WA!目が回るよ
毎日はそうさ
ジェットコースター
なのにね なんでだろう
うふふと
笑えてくるの
とってもタッタラン♪ねえ!

HAPPY TO DO WA! 眼睛轉呀轉
每天都過得像是在
坐雲霄飛車一樣
但是為什麼
你總是對我呵呵笑
看起來超開心Ta-Ta-Ra 對吧!


HAPPYを止めるな!
息つくヒマもないの
楽しんじゃおうよ
ハートを開けば 未来も開く
今だ!って バーンと
飛びこんじゃったらいーじゃない!

就繼續HAPPY下去吧!
沒時間停下來喘息啦
盡情享受吧
敞開心房 未來的大門也一起打開
說著 就是現在! 之後 乓地一聲
一起跳進這團渾沌裡 也不錯吧?
---------------------------------


可堇打情罵俏戀戀勸架歌
此時的香千:情歌對唱(詳情請見「変わらないすべて」)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5404523
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:LoveLive! SuperStar!!|LoveLive!|中文歌詞|日文歌詞|翻譯|葉月戀|平安名堇|唐可可|HAPPY TO DO WA!

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★d4192 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Liella! - 探し... 後一篇:澁谷かのん, 嵐 千砂...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487
關於人生第二本小說被翻譯成日文的這件事【角川/角角者】看更多我要大聲說昨天11:00


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】