作詞 : みきとP
作曲 : みきとP
歌:みきとP with バグってるひと
專輯:MIKIROKU
中文翻譯:南见纱鱼_MISAO
「吶吶從周日起 我開始減肥了」
「ねえねえ日曜日からダイエットはじめたんだ」
"nee nee nichi youbi kara dai etto hajime ta nda"
「誒(敷衍)」
「へぇ」
"hee"
「你猜我怎麼減的」
「なんだとおもう?」
"nan da to omou"
「嗯—(敷衍)」
「んー」
"n~"
「空氣系減肥」
「エアーダイエット」
"ea dai etto"
「什麼玩意兒?!」
「なんじゃそりゃ」
"nan ja sorya"
「就是把食物拿到嘴邊 然後拿走不吃
「あのね、口まで持って行って食べないの
"ano ne, guchi made motte itte ta be nai no
聽說外國的名人 都是這麼減肥的
海外のセレブはみんなやってるんだって」
kaigai no serebu wa minna yatteru n datte"
「嗯——可是不吃的話 難道扔了嗎」
「ふうんー でもそれ、捨てるの?」
"fuu n demo sore, su teru no"
「嗯——過一會兒再吃」
「んー あとで食べる。。」
"n~ ato de ta beru"
You Can see a Timeloss
我沒有的我沒有的都給我
ないものないもの頂戴
nai mono nai mono choudai
柚子和青檸的汽水 就不給你
柚子とライムのジュースはあげない
yuzu to raimu no jusu wa age nai
You Can see a Timeloss
「啊啊抱歉我去趟廁所」
「ああごめんちょっとトイレ…」
"aa gomen chotto toire..."
So did you know 禮貌
So Did you know? 礼儀
So Did you know? reigi
聽我說聽我說有趣的talk
聞いて聞いて 私のすべらないTalk
ki ite ki ite watashi no subera nai talk
一飲而盡 telephone juice
飲みほして Telephone Juice
no mihoshi te telephone juice
今晚就想抓著你不放
今夜一つ誰かに 無理やり
konya hito tsu dare ka ni muri yari
傾訴我的secret
聞かせたいSecret
ki ka se tai secret
「說起來 你看了那個動畫沒?」
「なあなあ それよりあのアニメ見てる?」
"naanaa sore yori ano anime mi teru"
「嗯嗯 你說那個啊」
「うんうんあれでしょ」
"un un are desho"
「對對 就是那個
「そうそうあれあれ。
"sou sou are are
我不想跟你劇透所以就不多說了 說起來你看到哪兒了?
ネタバレしたくないからあんま言えへんけど どこまでみた?
netabare shi taku nai kara anma ie hen kedo doko made mi ta
那傢伙死了嗎?
アイツ死んだ?」
aitsu shi nda? "
「誒等一下等一下怎麼回事?那傢伙會死嗎?怎麼回事啊?
「エッ待って待ってなんのこと?アイツ死ぬの?どういうこと?」
"em matte matte nan no koto? aitsu shi nu no? dou iu koto? "
「啊——沒死沒死 不如說活的好好的...」
「あー...いやその、なんていうか、いやっ死なへん、むしろ、生きる。」
"aa... iya sono, nante iu ka, iya sshina hen, mushiro, i kiru."
「喂!」
「おい!」
"oi! "
You Can see a Timeloss
我沒有的我沒有的都給我
ないものないもの頂戴
nai mono nai mono choudai
柚子和青檸的汽水 就不給你
柚子とライムのジュースはあげない
yuzu to raimu no jusu wa age nai
You Can see a Timeloss
「抱歉稍等下 我去拿罐啤酒(笑)」
「ごめんちょっとお酒取ってきまーす」
"gomen chotto o sake totte ki ma su"
So did you know 禮貌
So Did you know? 礼儀
So Did you know? reigi
聽我說聽我說有趣的talk
聞いて聞いて 私のすべらないTalk
ki ite ki ite watashi no subera nai talk
一飲而盡 telephone juice
飲みほして Telephone Juice
no mihoshi te telephone juice
今晚就想抓著你不放
今夜一つ誰かに 無理やり
konya hito tsu dare ka ni muri yari
傾訴我的secret
聞かせたいSecret
ki ka se tai secret
「沒什麼事瞞的過去 明天就會暴露的」
「隠し通せるはずもないよ 明日にはバレて即炎上」
"kaku shi too seru hazu mo nai yo ashita ni wa bare te soku enjou"
「心好累好想出去玩 難得的機會 你有什麼建議?」
「エンジョイ したいよ折角ならさぁ...例えば何?」
"enjoi shi tai yo sekkaku nara saa... tato eba nani?"
「嗯——烤肉」
「うーん焼肉?」
"un yaki niku?"
「蝦」
「海老っ」
"ebi"
「螃蟹」
「蟹。」
"kani"
「螃蟹好耶!」
「蟹?!」 カニいーねー!
"kani?!" kani i ne !
「螃蟹橫行霸道 眺望四周比出耶的手勢」
「横歩きしながら一歩二歩三歩 界隈眺めて両手でピース」
"yoko aru ki shi nagara ippo nibu sanppo kaiwai naga mete ryoute de pisu"
「結果還是要被吃掉啊」
「でも結局、 食われちゃうんだよなあ」
"demo kekkyoku, ku wa re chau nda yo naa"
You Can see a Timeloss
我沒有的我沒有的都給我
ないものないもの頂戴
nai mono nai mono choudai
柚子和青檸的汽水 就不給你
柚子とライムのジュースはあげない
yuzu to raimu no jusu wa age nai
You Can see a Timeloss
「但是對於螃蟹的親子 就是地獄啊」
「でも蟹の親子からしたら地獄だよね」
"demo kani no oyako kara shi tara jigoku da yo ne"
「確實啊」
「確かに」
"tashi ka ni"
『至少放過我的孩子』『請不要吃我爸爸QAQ』
『坊やだけは勘弁してください』『お父さんを○×△※!』
"bou ya dake wa kanben shi te kudasai" "o tou san wo tabe nai de!”
So did you know 禮貌
So Did you know? 礼儀
So Did you know? reigi
聽我說聽我說有趣的talk
聞いて聞いて 私のすべらないTalk
ki ite ki ite watashi no subera nai talk
一飲而盡 telephone juice
飲みほして Telephone Juice
no mi hoshi te telephone juice
今晚就想認真的
今夜一つ誰かに 本気で
konya hito tsu dare ka ni honki de
請你聽聽我的secret!
聞いてほしいSecret!
ki ite hoshii secret
就像沒有腦子一樣
脳のしたいように
nou no shi tai you ni
這就是我邋遢的style
これがこれが私のダラシナイStyle
kore ga kore ga watashi no darashi nai style
口水流出來了 telephone juice
垂れ流して Telephone Juice
ta re naga shi te telephone juice
今晚就想抓著你不放
今夜一つ誰かに 無理やり
konya hito tsu dare ka ni muri yari
傾訴我的secret
聞かせたいSecret
ki ka se tai secret
吶稍微稍微聽一下 我說的話
ねぇちょっとちょっと聞いて 私の話
nee chotto chotto ki ite watashi no hana shi
吶稍微稍微聽一下 我說的話
ねぇちょっとちょっと聞いて 私の話
nee chotto chotto ki ite watashi no hana shi
吶稍微稍微聽一下 我說的話
ねぇちょっとちょっと聞いて 私の話
nee chotto chotto ki ite watashi no hana shi
吶稍微稍微聽一下 我說的話
ねぇちょっとちょっと聞いて 私の話
nee chotto chotto ki ite watashi no hana shi