Мне кажется порою, что солдаты
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем глядя в небеса?
Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня.
И в том строю есть промежуток малый -
Быть может это место для меня.
Настанет день и журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле.
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
Мне кажется порою, что солдаты
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
翻譯:
有時,我會想
那些會能從血腥的戰場歸來
沒能安眠於冰冷墓中的士兵
都變成白鶴了吧?
從他們倒下的一刻到今天
他們飛著,呼喚著我們
這不正是我們仰望蒼穹時
感到悲傷的原因嗎
疲憊的白鶴飛過天空
在霧中一路飛到時間的盡頭
當我看到鶴群間的空隙時
我想那就是我的位置吧
有天我會跟著鶴群
在那灰藍的霧中
在天上呼喚著
留在地上的你們
有時,我會想
那些會能從血腥的戰場歸來
沒能安眠於冰冷墓中的士兵
一定都變成白鶴了...
獻給烏克蘭的所有將士、人民,勝利會屬於你們