※僅作為個人翻譯練習用,請對中文抱有一定懷疑,非用於營利,一切版權歸版權方所有。
※翻譯禁止任何轉載
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
翻譯經驗不多,若歌詞理解上有錯誤請各位前輩多多鞭策Orz
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
菅原圭「April」
作詞・作曲・mix:菅原圭(mia.)
作曲・編曲:のうべんばあ
エイプリル 君は死んだ誰のものにもならないよう
言葉と一緒に
April 你已經死了 為了不成為誰的所屬之物
連同言語一起
六畳間の狭い部屋にカーテンが揺れていた
窓際の話し声靴を履いて聞かないふりで
二人じゃいられなくて一人のほうが楽で
イヤホン越しの君を見てた
六疊大小狹窄的房間裡窗簾搖晃著
窗邊的談話聲我穿著鞋裝作聽不見
兩個人待不下去一個人才感到輕鬆
透過耳機所見的你
エイプリル 君は死んだ誰のものにもならないよう
言葉と一緒に四月の風寒いことを
そんなことで泣けなくなっていた
ただ 忘れたくて 忘れたくて
僕は
April 你已經死了 為了不成為誰的所屬之物
連同言語一起 四月的寒風
我不再因此而掉淚
我只是
忘不了 忘不了
このまま行く先にも
言葉殺していくんだ
イヤホン越しに言葉隠し
就這樣前方的路
也將言語抹殺而去
透過耳機將言語隱藏
エイプリル 君は死んだ誰のものにもなれないから
心と一緒に 知らぬ人と 声とともに
誰も君の神様にはなれないこと
ただのエゴで 傷つけてしまうこと
April 你已經死了 因為無法成為誰的所屬之物
連同心一起 伴隨著陌生人 與你的聲音
沒有誰能夠成為你的神明
因沒什麼了不起的"自負"而受傷
このまま行く先にも
言葉殺していくんだ
そんで 誰の声かもわからなくなって
四月の風が吹いた
ねぇ エイプリル無色透明だ
伝わる筈もないんだ
就這樣前方的路
也將言語抹殺而去
然後漸漸地連是誰的聲音也無法分辨
四月的風吹了起來
我說啊 April是透明無色的
也不可能傳達給你了
エイプリル 君はここで何者にもなれないまま
言葉と一緒に 君のことを思い出して
そんなことで振り返ることすら
まだ あの頃には戻れなくて僕は
僕は
April 你在這也無法成為何物
就這樣連同言語一起 回想起關於你的事
就算因那些事而回頭望去
我還沒辦法回到過去的那個時候
エイプリル 君は死んだ誰のものにもならないよう
言葉と一緒に
言葉と一緒に
April 你已經死了 為了不成為誰的所屬之物
連同言語一起
連同言語一起
ねぇ エイプリル無色透明で
我說啊 April是透明無色的