前往
大廳
主題

【Ado】マザーランド【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-01-26 12:21:58 | 巴幣 7268 | 人氣 7915

作詞:煮ル果実
作曲:煮ル果実
編曲:煮ル果実
PV:ヤスタツ
唄:Ado

中文翻譯:月勳


マザー マザー 許してくれますか
maza-     maza-     yurushi te ku re ma su ka
母親 母親 您是否願意原諒我呢

大いなる愛でも 消せないバツを
ooinaru ai de mo     kese na i ba tsu wo
即使是偉大的愛 我也會畫上無法抹去的叉叉


はなから愛されないと知れるならば楽だったんだ
ha na ka ra ai sa re na i to shire ru na ra ba raku datta n da
如果從一開始我就能知道我不被深愛的話便會感到輕鬆

そんな後ろを向いた私はちゃんと地獄に堕ちましたか
so n na ushiro wo muita watashi wa cyan to jigoku ni ochi ma shi ta ka
那麼面朝身後的我有好好地墜落進地獄裡了嗎

ああ 私は世界中に疎まれ憎まれ生きていくと
a a     watashi wa sekai jyuu ni utomare nikumare iki te i ku to
啊啊 如果當我被全世界疏遠憎恨並活下去時

割り切れたら本当にどれだけ良かったんだろうな
wari kire ta ra hontou ni do re da ke yokatta n da ro u na
能想通的話該會有多麼美妙呢


多種多様な物語(ストーリー)にも いずれはさ 飽きがあってさ
tasyu tayou na suto-ri- ni mo     i zu re wa sa     aki ga atte sa
即使是各式各樣的故事 無論是哪一個 都存在著厭煩性

そのうちのひとつに収まる器にゃなりたかないけど
so no u chi no hi to tsu ni osamaru utsuwa nya na ri ta ka na i ke do
雖然我並不想成為其中之一的容器

溢れんばかりの期待がそのフチからはみ出すときに
afuren ba ka ri no kitai ga so no fu chi ka ra ha mi dasu to ki ni
但在滿腔的期待從那一開始滿溢而出時

『こぼしたらきちんと拭けよ』と見下すような視線に
"ko bo shi ta ra ki chin to fuke yo" to mikudasu yo u na shisen ni
『如果弄撒的話就要好好地擦乾淨啊』如此輕蔑的視線


耐えきれず逃げ出した心臓
tae ki re zu nige dashi ta shinzou
無法忍耐而開始逃跑的心臟


楽園じゃない ここは楽園じゃない
rakuen jya na i     ko ko wa rakuen jya na i
並非樂園 這裡並非樂園

誰かの顔をうかがうだけの未来
dare ka no kao wo u ka ga u da ke no mirai
只會窺探著他人臉色的未來

楽園じゃない ここは楽園じゃない
rakuen jya na i     ko ko wa rakuen jya na i
並非樂園 這裡並非樂園

いま向かうよ 私の Motherland
i ma mukau yo     watashi no MOTHERLAND
我現在正在前往 我的Motherland

劣勢らにラブを
ressei ra ni rabu wo
向劣勢獻上愛情


生まれた場所なんて知らない知らぬまま歩いてきたんだ
umare ta basyo na n te shirana i shiranu ma ma aruite ki ta n da
我依舊不知道依舊不清楚出生的地方而行走著

いつの日か夜汽車に乗って何処にも帰れなくなった
i tsu no hi ka yogisya ni notte doko ni mo kaere na ku natta
我在某一天坐上了夜行列車並無法回到任何地方

あなたへの怒りや苦痛もさぞかし立派な燃料になると
a na ta he no ikari ya kutsuu mo sa zo ka shi rippa na nenryou ni na ru to
我對你的憤怒與痛苦想必也會成為優秀的燃料

前を向ければ私は天国にいけますか
mae wo muke re ba watashi wa tengoku ni i ke ma su ka
只是面朝前方的話 我是否能前往天國呢


情状酌量の余地無し
jyoujyou syakuryou no yochi nashi
酌量情形的毫無寬裕

うっせえわじゃ済まない現実
usse e wa jya sumanai genjitsu
光是只有「吵死了」的話便無法結束的現實

若さ故の過ち 片付く哀しい道化師
wakasa yue no ayamachi     kata zuku kanashi i douke shi
年輕有為的錯誤 開始收拾的悲傷小丑

ロンリーロンリーと鳴いて
ronri- ronri- to naite
鳴叫著「好寂寞 好寂寞」

ホームシック シック シックと泣いた
ho-mu shikku     shikku     shikku to naita
哭泣喊著「想家 想家 想家」

あの日の夜汽車も
a no hi no yogisya mo
要是有人能跟我一起坐上

相乗りできる人がいたら
ai nori de ki ru hito ga i ta ra
那一天的夜行列車的話


ひとりきりでも動く心臓
hi to ri ki ri de mo ugoku shinzou
即使是獨自一人也會跳動的心臟

楽園じゃない ここは楽園じゃない
rakuen jya na i     ko ko wa rakuen jya na i
並非樂園 這裡並非樂園

誰かの顔をうかがうだけの機械
dare ka no kao wo u ka ga u da ke no kikai
只會窺探著他人臉色的機械

帰りましょう この歌が標
kaeri ma syou     ko no uta ga shirube
讓我們回去吧 這首歌便是路標

何処にあるの 私の Motherland
doko ni a ru no     watashi no MOTHERLAND
你在哪裡呢 我的Motherland

劣勢らにラブを
ressei ra ni rabu wo
向劣勢獻上愛情


マザー マザー
maza-     maza-
母親 母親

一度付いたら
ichido tsuita ra
要是曾經附加上的話

後戻り出来ず消せないバツ
ato modori deki zu kese na i ba tsu
便無法回頭且無法抹去的叉叉

マザー マザー
maza-     maza-
母親 母親

許してくれますか
yurushi te ku re ma su ka
您是否願意原諒我呢

大いなる愛でも消せない罰を
ooinaru ai de mo kese na i batsu wo
即使是偉大的愛也會給予無法抹去的懲罰

劣勢らにラブを
ressei ra ni rabu wo
向劣勢獻上愛情


ゲームオーバーなんて認めない
ge-mu o-ba- na n te mitome na i
我不承認遊戲結束

カンテラを灯す トンネルの先に
kantera wo tomosu     tonneru no saki ni
點亮提燈 隧道的前方

心臓尽きるその日までは
shinzou tsuki ru so no hi ma de wa
直到心臟耗盡的那一天到來

温もり失くした薄い毛布みたいな
nukumori nakushi ta usui moufu mi ta i na
我就像失去溫暖的輕薄毯子一樣

希望と水でやり過ごすんだ
kibou to mizu de ya ri sugosu n da
只用希望與水來度過啊


楽園だろう そこは楽園だろう
rakuen da ro u     so ko wa rakuen da ro u
是樂園吧 那裡是樂園吧

歌い踊る 液晶の檻の中
utai odoru     ekisyou no ori no naka
歌唱起舞 液晶的鐵籠之中

ああいつまでいれるの?
a a i tsu ma de i re ru no?
啊啊 要到什麼時候我才能進去呢?

見つけたんだ 私の Motherland
mitsuke ta n da     watashi no MOTHERLAND
找到了啊 我的Motherland

劣勢らにマルを
ressei ra ni ma ru wo
在劣勢上畫個圈圈

優勢らにバツを
yuusei ra ni ba tsu wo
在優勢上畫個叉叉


楽園じゃない そこは楽園じゃない
rakuen jya na i     so ko wa rakuen jya na i
並非樂園 那裡並非樂園

誰かの顔をうかがうだけは嫌
dare ka no kao wo u ka ga u da ke wa iya
我討厭只會窺探著他人臉色啊

楽園じゃない そこは楽園じゃない
rakuen jya na i     so ko wa rakuen jya na i
並非樂園 那裡並非樂園

おいで 私が Motherland になるよ
o i de     watashi ga MOTHERLAND     ni na ru yo
過來吧 我將會成為 Motherland啊

劣勢らにラブを
ressei ra ni rabu wo
向劣勢獻上愛情


マザー マザー
maza-     maza-
母親 母親

一度付いたら
ichido tsuita ra
要是曾經附加上的話

後戻り出来ず消せないバツ
ato modori deki zu kese na i ba tsu
便無法回頭且無法抹去的叉叉

マザー マザー
maza-     maza-
母親 母親

許してしまえたら
yurushi te shi ma e ta ra
如果您能原諒我的話

大いなる愛でも消せない罰を
ooinaru ai de mo kese na i batsu wo
即使是偉大的愛也會給予無法抹去的懲罰


劣勢らにラブを
ressei ra ni rabu wo
向劣勢獻上愛情

劣勢らにラブを
ressei ra ni rabu wo
向劣勢獻上愛情

朝までそばで歌うから
asa ma de so ba de utau ka ra
在早晨到來之前 我都會在你的身旁高聲歌唱

大いなる愛でも
ooinaru ai de mo
即使是偉大的愛

消せないラブを
kese na i rabu wo
我也會給予無法抹去的愛


劣勢らにラブソングを
ressei ra ni rabu songu wo
向劣勢唱出情歌


劣勢らに明日を
ressei ra ni asu wo
向劣勢給予明天

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202395 修正多處

創作回應

無間
劣勢らにラブを這句是特意翻的不一樣嗎?
2022-06-21 09:04:15

更多創作