前往
大廳
主題

【初音ミク】右手をひいて【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-01-18 17:17:29 | 巴幣 0 | 人氣 170


作詞:o k a
作曲:o k a
編曲:o k a
PV:banishment
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


覚えてるかな 乾いた夏に 追いかけられた僕をかばって
oboe te ru ka na     kawaita natsu ni     oi ka ke ra re ta boku wo ka batte
你是否還記得呢 在乾燥的夏天裡 你包庇了被追趕的我

大切なもの 全部投げ出し 駆けて僕を抱きしめた
taisetsu na mo no     zenbu nage dashi     kake te boku wo daki shi me ta
將重要的事物 全都拋棄 奔跑到我身旁並緊緊抱住了我

あの頃僕は まだ幼くて 真っ暗になることを恐れた
a no koro boku wa     ma da osanaku te     makkura ni na ru ko to wo osore ta
那個時候的我 依然幼小 恐懼變得漆黑

それでも僕は素直になれず 一人立ちしようとした
so re de mo boku wa sunao ni na re zu     htori dachi shi yo u to shi ta
即使如此我也依然無法變得坦率 打算自立起來


どうしてこんな僕を 大切にしてくれたの
do u shi te ko n na boku wo     taisetsu ni shi te ku re ta no
為什麼你願意珍惜 這樣子的我呢

偉そうにした僕は何一つ 成し遂げられていない
erasou ni shi ta boku wa nani hitotsu     nashi toge ra re te i na i
擺出一副了不起樣子的我 什麼也沒能完成


右手をひいて 見知らぬ街へ 明日もその明日も連れていって
migite wo hi i te     mishiranu machi he     asu mo so no asu mo tsure te itte
牽起右手 前往未曾見過的街道 名天也好後天也好都帶著我去吧

足早な歩調に合わせて その背中を追うから
ashi haya wa hocyou ni awase te     so no senaka wo ou ka ra
配合快步行走的你 我正追趕著那背影


去りゆく君へ 去りゆく君へ 僕はとても無力だったね
sari yu ku kimi he     sari yu ku kimi he     boku wa to te mo muryoku datta ne
給逐漸遠去的你 給逐漸遠去的你 我十分無力呢

せめて今まで ありがとうって 気持ちだけは伝えたい
se me te ima ma de     a ri ga to utte     kimochi da ke wa tsutae ta i
只要想要傳達給你 「至今為止謝謝你」 的這份心情

左手ひいて ゆっくりいこう 希望の丘を上り下り
hidarite hi i te     yukku ri i ko u     kibou no oka wo nobori kudari
牽起左手 慢慢地前進吧 爬上爬下希望之丘

きっとこれが 君と歩く 最後の景色なんだ
kitto ko re ga     kimi to aruku     saigo no keshiki na n da
這一定就是 與你一起行走的 最後的風景


どうしてこんな僕を 大切にしてくれたの
do u shi te ko n na boku wo     taisetsu ni shi te ku re ta no
為什麼你願意珍惜 這樣子的我呢

偉そうにした僕は何一つ 成し遂げられていない
erasou ni shi ta boku wa nani hitotsu     nashi toge ra re te i na i
擺出一副了不起樣子的我 什麼也沒能完成


夜になったら 優しい話で 眠りの向こうに連れていって
yoru ni natta ra     yasashi i hanashi de     nemuri no mukou ni tsure te itte
要是到了夜晚 就用溫柔的話題 帶我前往睡眠的另一側吧

朝は軽やかなハミングで 僕のことを起こして
asa wa karuyaka na hamingu de     boku no ko to wo okoshi te
早晨便用輕快的哼唱 叫醒我吧

右手をひいて 見知らぬ街へ 明日もその明日も連れていって
migite wo hi i te     mishiranu machi he     asu mo so no asu mo tsure te itte
牽起右手 前往未曾見過的街道 名天也好後天也好都帶著我去吧

足早な歩調に合わせて その背中を追うから
ashi haya na hocyou ni awase te     so no senaka wo ou ka ra
配合快步行走的你 我正追趕著那背影

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作