Cody:受Fearless Record的邀約可以寫一首與眾不同的聖誕歌,於是我們寫了一首主角討厭聖誕節的歌!
三觀跟著主唱走 Cody聲音好棒 今年就來翻一下這首✓
———
Deck the halls with boughs of holly,
用冬青樹枝裝飾大廳吧
Fa la la la la, la la la la.
Tis the season to be jolly,
迎來歡樂的季節
Fa la la la la, la la la la.
Shut up! Shut up! Shut up! Shut up!
閉嘴,閉嘴,通通給我閉嘴!
Oh my God, it's here
我的天啊,時候到了
This awful time of year
又是那全年中最糟的日子
How I hate the snow is falling
我是多麼厭惡飄落的雪
Wealthy neighbors bragging about the gifts they're getting
和吹噓他們拿到多少禮物的炫富鄰居
Jack! They say, let me see your gifts now!
Jack!他們說,讓我們瞧瞧你的禮物吧!
You're getting K-Mart* clothes again!
你又拿到K-Mart*的衣服啦!
And then, I had a revelation!
沒事,因為我有個好點子了
This is my chance to sew their lips clean shut with fear
正讓我有個機會讓他們身在恐懼中好好閉嘴
Because
因此啊
This Christmas, I'll burn it to the ground!
這個聖誕節,我要將一切燃燒殆盡!
This Christmas, Santa skipping town!
這個聖誕節,聖誕老人不會來了!
This Christmas, everything will change
這個聖誕節,一切將有所改變
When they see the flames!
讓他們見證火焰
This Christmas day!
這個美好的聖誕節!
Christmas lights alive, lighting up the night
聖誕燈飾點亮夜晚
Meanwhile I'm inside my room
同時我待在房間裡
conniving though the cheer and laughter that resumes
反覆放縱的歡呼和大笑
Tonights the night, I have to do it right now!
就在今晚,我必須行動
So, I will strike when all's asleep
當大家都入睡時悄悄地
And creep, sneaking through your chimney!
潛入一個個煙囪裡
Saint Nick* is gone for now
來的人並不是聖尼古拉*噢
Up on the housetop, gifts are mine!
躍上屋頂,現在禮物全都是我的了!
Kiss your Christmas tree goodbye!
也和你們的聖誕樹親吻道別吧!
Because
因為啊
This Christmas, I'll burn it to the ground!
這個聖誕節,我要將一切燃燒殆盡!
This Christmas, Santa skipping town!
這個聖誕節,聖誕老人不會來了!
This Christmas, everything will change
這個聖誕節,一切將有所改變
When they see the flames!
讓他們見證火焰
This Christmas day!
這個美好的聖誕節!
Oh, make fun of me, will you?!
所以取笑我很好玩嗎?!
Well I'll show you what true misery feels like!
好吧,我會讓你瞧瞧痛苦是什麼樣子
You see, that's why I'm the one sad!
你看,這就是為什麼我是那唯一悲傷的人!
Everything burns!
所有一切都在燃燒!
Hey everyone! Look outside your window!
嘿大家,看看窗外
I have a surprise for you!
我準備了一個驚喜給你們喔!
Imagine this!
試著想像看看吧!
One thousand gifts, and sixteen trees all lay in a heave
成千上萬的禮物,和十六座樹堆疊成丘
In a cul-de-sac
此時也別無選擇
I strike my match, and I drench the trail of gasoline
我劃燃火柴,與浸潤的汽油痕跡一同
I'm ending the game
我將結束這場遊戲
What a crying shame
多麼可恥的哭泣
Because
因此啊
This Christmas, I'll burn it to the ground!
這個聖誕節,我要將一切燃燒殆盡!
This Christmas, Santa skipping town!
這個聖誕節,聖誕老人不會來了!
This Christmas, everything will change
這個聖誕節,一切將有所改變
When they see the flames!
讓他們見證火焰
This Christmas day!
這個美好的聖誕節!
—
*K-Mart:一家零售業店,意味著廉價以及和有錢人家小孩拿到的名牌做對比
*Saint Nick:Saint Nicholas的簡稱,被認為是悄悄送禮物的聖徒,聖誕老人的原型。