看了很多翻譯版本 各有各的歌曲意涵
所以翻了個自己所見版本
這首吼出來的感情還有鋼琴聲都恰到好處,滿溢著讓人沸騰的觸動…✨
———
I lost myself into the night
黑夜裡迷失了自我
And I flew higher than I had ever
越是高飛
But I still felt small
越是渺小
I clipped my wings and fell from flight
剪去羽翅
To open water
卻墜入海中
And floated farther away from myself
曾經的潔白飄離自身
And I swam in the wakes of imposters
而我浮游於偽裝者之間
Just to feel what it's like to pretend
感受著何謂虛偽
There's no dreams in the waves, only monsters
水波間迴盪的沒有夢想,只有怪物
And the monsters are my only friends
而怪物們是我僅有的同夥
They're all that I was
他們曾經是我
And never could be
已經無法回頭
Eyes! in the dead still water
視線 流淌於死亡中
Tried! but it pushed back harder
掙扎 卻被推入困境
Cauterized and atrophied
燒灼而蜷曲
This is my unbecoming
無法再成為我自己
Knives! in the backs of martyrs
利刃 刺穿烈士的心
Lives! in the burning fodder
殘存 於燃燒的乾草
Cauterized and atrophied
燒灼而蜷曲
This is my unbecoming
無法再成為我自己
You found me drifted out to sea
你見到了大海中沉浮的我
It's automatic
一切是如此必然
It's telepathic
一切是心靈感應
You always knew me
你永遠都那麼了解我
And you laugh as I search for a harbor
你嘲笑著尋找港灣的我
As you point where the halo had been
隨後指向光環曾在之處
But the light in your eyes has been squandered
但你雙眼中的光芒已經黯淡
There's no angel in you in the end
最終你也失去了純白
And all that I was
那些曾經的自我
I've left behind me
我已經背離而去
Eyes! in the dead still water
視線 流淌於死亡中
Tried! but it pushed back harder
掙扎 卻被推入困境
Cauterized and atrophied
燒灼而蜷曲
This is my unbecoming
無法再成為我自己
Knives! in the backs of martyrs
利刃 刺穿烈士的心
Lives! in the burning fodder
殘存 於燃燒的乾草
Cauterized and atrophied
燒灼而蜷曲
This is my unbecoming
無法再成為我自己
Now I wait
現在的我只能等待
This metamorphosis
一切的轉機
All that is left is the change
最後的最後只剩下轉機
Selfish fate
自私的命運啊
I think you made me this
就是你造成這一切
Under the water I wait
我沉溺在水底下等著
Eyes! in the dead still water
視線 流淌於死亡中
Tried! but it pushed back harder
掙扎 卻被推入困境
Cauterized and atrophied
燒灼而蜷曲
This is my unbecoming
無法再成為我自己
Knives! in the backs of martyrs
利刃 刺穿烈士的心
Lives! in the burning fodder
殘存 於燃燒的乾草
Cauterized and atrophied
燒灼而蜷曲
This is my unbecoming
無法再成為我自己