【はぐき】「嘘つきのメリーゴーランド」【歌ってみた】這首的本家之前有聽過, 並不覺得特別好聽
而在歌らん聽到はぐき的翻唱讓我驚了一下
除了後面一些用娃娃音的地方不太喜歡之外, 其他都很棒
略帶沙啞的歌聲, 非常豪邁的唱腔, 聽起來很有快感w
這也是為什麼我一直很喜歡聽翻唱的原因 (應該說, 不會非常迷V家的原因)
"力道"是調教調不出來的, 不管多高的音, VOCALOID都是輕輕鬆鬆就上去
就好像無論多高的地方, 只要瞬間移動, 咻一下就到達了
而人聲, 可以清楚感受到他的力道, 感覺他是經過辛苦的過程, 奮力爬上去的
再加上我又喜歡聽ROCK, 所以對於力道的感受就會更注意
特別是用真音飆高音的那種力量感, 一直都是我最愛的, 而VOCALOID無法做到這個...
巡音ルカオリジナル曲「嘘つきのメリーゴーランド」https://www.youtube.com/watch?v=RzGF_M2risc
本家, 很明顯的跟上面差異非常大~
對我來說這首歌還是唱得有POWER比較好聽~
*這首原本是歌手與創作者群的組合「Avaredacue-あばれだす-」的曲子,是以一整個遊樂園為主題的計畫,主題是旋轉木馬原唱是歌手でにろう,在這版本裡則是交給露卡演唱by 翻譯附註 (連結放在最下方)クワガタP feat.でにろう『嘘つきのメリーゴーランド』(動画:Mingna)https://www.youtube.com/watch?v=-cyFFWuf4V0
上面提到的原唱でにろう的版本
是男生唱的, key跟ルカ版不一樣, 我覺得這唱得也挺不錯
不過該怎麼說...這首是去年9月上傳的, 而ルカ版是今年4月上傳
再生數卻已經多出快一倍了, 這......wwwww
---
騙人的旋轉木馬作詞/作曲/編曲:クワガタP翻譯:yanao
ここじゃみんな仮面をつけて同じような顔で笑う
わたしのお気に入りは真っ白な表情のない赤
明るい夜だって東から太陽が登り
また今日も始まる猿芝居 嘘つきのパレード
在這裡的話每個人都戴著面具用同樣的臉笑著我喜歡的則是沒有純白而無表情的紅色因明亮的夜晚太陽自東方升起今天又要開始的猴子把戲 騙人的嘉年華會作られた笑顔の下に醜い 嫉妬で化粧をして
將做出的笑容之下醜陋的 嫉妒好好妝扮あぁ今日もハリボテの馬にしがみついて
あなたの後ろをグルグル回る
楽しそうに笑う背中見たなら
私はピエロになる 一人きりの遊戯場で
啊啊今天也跨在紙紮的馬上在你身後轉呀轉著圈看見了彷彿在開心笑著的背影時我變成丑角 身在獨自一人的遊樂場內汚れた心を晒さぬよう下向いて歩く
必死に守ろうとした真実なんて最初から無かった
不讓自己髒汙的心暴露出地朝下走去拼了命要守護的真實什麼的打從一開始就不存在冷たいプラスチックに浮かべた笑顔を 剥ぎ取ってしまいたい
好想將浮現在冰冷塑膠上的笑容 給扒下來あぁ今日もハリボテの馬にまたがって
わたしは気づかぬフリをする
追いかけさせて飽きたらサヨウナラ
茶番と知ってても降りられないメリーゴーランド
啊啊今天也跨在紙紮的馬上我裝作毫不知情請讓我捉著你要是膩了就說聲再見就算知道是小花招也無法下去的旋轉木馬泣けばいい?わめけばいい? すべて台本どおり
終わらないパレード 嘘つきの宴
哭泣就好?喊叫就好? 一切都如劇本一般不會結束的嘉年華會 騙人的歡宴今日もハリボテの馬にまたがって
あなたの後ろをグルグル回る
楽しそうに笑う背中見たなら
私はピエロになる 一人きりの遊戯場で
今天也跨在紙紮的馬上在你身後轉呀轉著圈看見了彷彿在開心笑著的背影時我變成丑角 身在獨自一人的遊樂場內---
轉 自