創作內容

3 GP

Sing my Love by みーむ

作者:NJ│2010-04-20 00:33:40│巴幣:0│人氣:1456

みーむ是我蠻喜歡的歌手, 可惜在經過某事件之後, 她就沒有繼續唱新作品了,
而且在最近也把以前上傳的影片全部刪除了...幸好youtube有人上傳啊~
---
Sing my Love
作詞/作曲/編曲:40 ㍍P
翻譯:Mayoi

私が今ここで 生きている意味は
何だろう?って 考え始めて もう3時間経って
気がつけば君のこと 思い巡らせていた
そんな風に取り留めもなく 毎日を過ごしている
我現在存在這裡的意義
「是什麼呢?」 從開始這麼想 已經過3個小時了
回過神來後才發現 一直都在想著你的事
像這樣毫無目標 日子就這樣過去了

悩みまくって 書き出した答えは
2時間前に自分で 捨ててしまった想い
不斷的煩惱後寫出的答案
是 2個小時前自己所捨棄的回憶

生きていく意味なんて この世にひとつだけでいい
愛をもっと 君にもっと 伝えることだけ
I wanna sing my love この声にならない声で
愛をもっと 君にもっと 歌い続けるよ
存在的意義之類的 在這世上只要有那一個答案就夠了
更加地愛 對你更加地 只想傳達著
I wanna sing my love 用非這份聲音不可的聲音
更加地愛 對你更加地 繼續歌唱著唷

左手に純情を 右手には本能を
使い分けて うまくやり過ごしてきたつもりだけど
君の前では全部 分からなくなるんだ
教科書の中の哲学じゃ 通用しないほど
左手是純情 右手是本能
各自使用著 本想就這樣順利的渡過人生
但是在你面前 全部都變得一團混亂了
教科書中所學的哲學 對你是完全不適用的

「悩み過ぎるとハゲるよ」と君が
笑い飛ばしてくれた それだけで、ほら
「煩惱過頭會變成禿頭唷」你這麼說
似乎所有事都能一笑置之 僅此如此,你看

3時間前の真実も 3時間半前の嘘も
何もかも飲み込んでしまう 君の笑顔に触れ
少し分かったんだ
3小時前的真實與 3個半小時前的謊言
將一切都壓抑住 只要撫摸到你的笑臉
似乎可以多少理解了

生きていく意味なんて この世にひとつしかない
愛をもっと 君にもっと 伝えることだけ
I wanna sing my love この声にならない声で
愛をもっと 君にもっと 歌い続けるよ
存在的意義之類的 在這世上只有那一個答案
更加地愛 對你更加地 只想傳達著
I wanna sing my love 用非這份聲音不可的聲音
更加地愛 對你更加地 繼續歌唱著唷

生きていく意味なんて この世にひとつだけでいい
愛をもっと 君にもっと 伝えることだけ
I wanna sing my love この声にならない声で
愛をもっと 君にもっと 歌い続けるよ
存在的意義之類的 在這世上只要有那一個答案就夠了
更加地愛 對你更加地 只想傳達著
I wanna sing my love 用非這份聲音不可的聲音
更加地愛 對你更加地 繼續歌唱著唷

I wanna sing my love
I wanna sing my love
---
日文歌詞轉自
中文翻譯轉自 (已取得作者同意)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=534582
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|Sing my Love|40 ㍍P|みーむ|初音ミク|

留言共 3 篇留言

クロエ
>>龜速、斷載、開不了
您也跟我一樣用網卡嗎?(好像離題了^^"

04-20 10:37

NJ
不是啊..只是最近真的問題很多..有人說是中華電信的關係
不過今天似乎恢復了04-20 17:36
Kuya
跟樓上kome哥一樣用網卡(繼續離題

喔喔~這首我喜歡!歌手的歌聲也很不賴,
只是不繼續翻唱了真的很可惜,
好奇原因是什麼@@"

04-20 12:43

NJ
好像是みーむ寫的小說有抄襲V家原創曲的歌詞
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9621086
這個也許有詳細情形吧, 我是看不懂 囧04-20 17:41
UⅡ
她唱的パズル也很好聽
我也是最喜歡她唱的版本

還有tear跟envy
都很好聽呢!!

順便一題
我之前看過事情始末...
簡單提一下
她是個網路手機小說作家
但後來被發現作品裡面出現很多v家的歌詞
相似度之高無法用巧合來帶過
而且裡面包含幾首她所翻唱過歌曲
但本人並不承認
還在網路上發表聲明
說這次事件騷動帶給大家很多困擾她覺得很抱歉
但她認為自己沒錯
也沒有隱藏自己是作家的身份
(但似乎曾有人在她ニコニコ上留コメント有提到她是作家然後被本人消除...)
我看過她道歉的文章(真的始終沒對抄襲這塊做解釋...還不停的有說謊嫌疑...)
她還說自己有向一些歌詞作詞者道歉(但有網友認為,自己認為沒抄襲的話,道歉是什麼意思?)
還有一些作詞者也說他們並沒收到她的道歉...


唉~我只能說她的歌聲我真的很喜歡
甜甜的,又很有感情
真的好可惜阿...

05-03 21:39

NJ
感謝說明w原來是這樣啊...
抄襲不承認,不承認卻又道歉,道歉又有人說沒收到...
這樣似乎事情沒有解決, 就擅自消失了...
如果承認抄襲好好道歉的話, 雖然別人不一定會原諒她,
但至少是有面對自己的錯誤...
她這樣做給人的觀感就更差了啊...囧
這故事告訴我們: 抄襲不是不行,但被發現就一定要承認道歉
(不是這樣吧!!)05-04 18:19
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★silw 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ラブアトミック・トランス... 後一篇:【咚咚!】Until R...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

huaing123道德/良知在哪裡?🙂
正當路不走,盡搞些下三濫的手段,老愛玩陰的,真的不知道該說些甚麼🙂🙃🙂🙃看更多我要大聲說昨天22:27


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】