前往
大廳
主題

【ギヴン】冬のはなし【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-12-10 09:19:51 | 巴幣 1002 | 人氣 1724


作詞:温詞
作曲:温詞
編曲:温詞
Guitar:温詞
Piano:温詞
唄:温詞

中文翻譯:月勳


まだ 溶けきれずに残った
ma da     toke ki re zu ni nokotta
仍然 無法完全融化地留了下來

日陰の雪みたいな
nikage no yuki mi ta i na
就跟樹陰裡的雪一樣呢

想いを抱いて生きてる
omoi wo idaite iki te ru
懷抱想法生活著


ねぇ 僕はこの恋を
nee     boku wa ko no koi wo
吶 我該用怎麼樣的話語

どんな言葉で とじたらいいの
do n na kotoba de     to ji ta ra i i no
來關閉 這份戀情才好呢


あなたのすべてが
a na ta no su be te ga
你的一切

明日を失くして
ashita wo nakushi te
丟失了明天

永遠の中を彷徨っているよ
eien no naka wo samayotte i ru yo
在永遠之中徬徨著

さよならできずに
sa yo na ra de ki zu ni
無法告別

立ち止まったままの
tachi domatta ma ma no
依然止步不前

僕と一緒に
boku to issyo ni
與我一起


まだ解けない魔法のような
ma da hodoke na i mahou no yo u na
依然像是解不開的魔法一樣

それとも呪いのような
so re to mo noroi no yo u na
又或者像是詛咒般

重い荷物を抱えてる
omoi nimotsu wo kakae te ru
承受著沉重的負擔


ねぇ ぼくはこの街で
nee     bo ku wa ko no machi de
吶 我身處在這麼城市裡

どんな明日を 探せばいいの
do n na ashita wo     sagase ba i i no
該尋找著 哪種明天才好呢


嗚呼
aa
啊啊


冷たい涙が空で凍てついて
tsumetai namida ga sora de ite tsu i te
冰冷的淚水在空中結凍

やさしい振りして舞い落ちる頃に
ya sa shi i furi shi te mai ochi ru koro ni
假裝溫柔的樣子 飛舞落下之時

離れた誰かと誰かがいたこと
hanare ta daer ka to dare ka ga i ta ko to
離去的某人曾經與某人待在一起

ただそれだけのはなし
ta da so re da ke no ha na shi
僅僅如此的故事


あなたのすべてが
a na ta no su be te ga
即使你的一切

かたちを失くしても
ka ta chi wo nakushi te mo
失去了形狀

永遠に僕の中で生きてくよ
eien ni boku no naka de iki te ku yo
你也會永遠在我的體內活下去啊

さよならできずに
sa yo na ra de ki zu ni
無法告別

歩き出す僕と
aruki dasu boku to
與邁出腳步的我

ずっと一緒に
zutto issyo ni
永遠在一起

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作