這一首「ET」,是日劇『Avalanche』主題曲AVALANCHE同一張EP中的另一首曲子。
個人猜測?:這個歌詞中「形を変え」思有「換一種做法」也有「換一個面貌」的意思,「換一種做法」比較符合歌詞的意思,而「換一個面貌」卻比較符合歌名,解釋因人而異請自行理解~
歌詞
轉載請註明出處謝謝:)
イーティー(ET)
作詞:TAKUYA∞
作曲:TAKUYA∞
編曲:平出悟
あぁ どうしてお前がダメで
啊啊 那樣的人都能夠成功あんな奴が成功するんだよ
為什麼你卻做不到?きっとお前は形を変えて
反正你遲早一定會夢を叶えるだろうけど
搖身一變把夢想變成現實一度出会ってしまったら
一旦走入對方的生活出会う前になんて戻れない
關係就再也回不到陌生人一般離れてもただ寄り添うよ
就算分開也總是在不知覺中靠近背中は押され疲れたろうから
大概是被推著向前也會感到疲憊吧駅前で配られてるティッシュくらいの
比起路上發放的袖珍面紙一般ありがたみしかないような言葉より
讓人只接得上「謝謝」的話語どうでもいいメッセージを
像我這樣會偶爾發句廢話的人送れるような俺が必要だろ
對你來說也是必須的存在對吧性に合わない物より 俺たち型破りで
比起迎合合不來的事物 我們打破既有的框架道が変わっても途切れないよな でも
換了一條路也不代表畫上句點 但是あぁ どうしてお前がダメで
啊啊 那樣的人都能夠成功あんな奴が成功するんだよ
為什麼你卻做不到?きっとお前は形を変えて
反正你遲早一定會夢を叶えるだろうけど
搖身一變把夢想變成現實全て満たされなくてもよかった
願望就算不能全部成真也無所謂悔しさを埋める分だけでいい
只要有能夠補上悔恨的分就夠了やれることは全てやり尽くしたろう
畢竟能做的你都已經盡了全力對吧嫉妬するほど輝いてたよ
閃耀到讓人嫉妒いつか全てを捨てて
那時候曾經說過旅に出ようとか言ってた頃
總有一天要丟下所有踏上旅途狭い空を見上げながら
望著狹窄的天空この先どうなるのかなって
一邊想像著你我的未來性に合わない物より 俺たち型破りで
比起迎合合不來的事物 我們打破既有的框架道が変わっても途切れないよな でも
換了一條路也不代表畫上句點 但是あぁ どうしてお前がダメで
啊啊 那樣的人都能夠成功あんな奴が成功するんだよ
為什麼你卻做不到?きっとお前は形を変えて
反正你遲早一定會夢を叶えるだろうけど
搖身一變把夢想變成現實いつかお前と全てを捨てて
總有一天要丟下所有和你一起踏上旅途旅に出ようとか言ってた頃も
說著這句話的那個時候あの狭い空の先の
也是為了看一眼那広がる世界を見に
狹窄天空之外的廣闊的世界もし俺の夢が破れて
如果哪一天我的夢想以失敗告終お前がどんな道選ぼうとも
無論你會走上什麼樣的路ずっと互いに形を変えて
我們也要一直嘗試不同的方法夢を叶えて見せよう
一起把夢想變成現實