創作內容

7 GP

戸川純-好き好き大好き 中文翻譯

作者:天空的惡魔│2021-11-14 15:13:24│巴幣:112│人氣:4177

其實這MV是來自另一首歌的MV剪輯 但因為我覺得做的很帶感就放這版本了


這是一首1985年的老歌 近期因為Tik Tok紅起來(雖然我覺得大部分都挺尷尬的)

歌詞大概就是在描寫病嬌吧 音樂意外的挺洗腦的 就把他翻出來了 Enjoy~


-------------------------------------------------------------------------------------

常識をはるかに超えてつのる想い
對你超乎常理的感覺

突然変異的に勃発したバラ色の恋
如同突變爆發的玫瑰色戀情

もはや暴力的とも言える程の純愛
堪稱暴力般的純愛

既に昭和史に刻む勢いのジュ・テーム
是早已深刻在昭和時期的愛戀



Kiss me 殴るように唇に血が滲む程
Kiss me 直到嘴唇彷彿被毆打滲血

Hold me あばらが音を立てて折れる程
Hold me 直到肋骨應聲迸裂



好き好き大好き 好き好き大好き
喜歡喜歡好喜歡你 喜歡喜歡好喜歡你

好き好き大好き
喜歡喜歡好喜歡你

愛してるって言わなきゃ殺す
不說愛我的話就要殺了你




日常を打破して具体化するエロス
每日不斷崩壞又重生的愛神

本能で重ねる情事 無限地獄
本能得堆疊起愛情 建造無盡的地獄

アンチニヒリズムの直感認識は
不自覺的反虛無主義

潜在的幼児性暴力癖を誘発
誘發潛在的兒童性暴力

Kiss me 殴るように唇に血が滲む程
Kiss me 直到嘴唇彷彿被毆打滲血

Hold me あばらが音を立てて折れる程
Hold me 直到肋骨應聲迸裂



好き好き大好き 好き好き大好き
喜歡喜歡好喜歡你 喜歡喜歡好喜歡你

好き好き大好き
喜歡喜歡好喜歡你

愛してるって言わなきゃ殺す
不說愛我的話就要殺了你



Kiss me 殴るように唇に血が滲む程
Kiss me 直到嘴唇彷彿被毆打滲血

Hold me あばらが音を立てて折れる程
Hold me 直到肋骨應聲崩裂

好き好き大好き 好き好き大好き
喜歡喜歡好喜歡你 喜歡喜歡好喜歡你

好き好き大好き 好き好き大好き
喜歡喜歡好喜歡你 喜歡喜歡好喜歡你

好き好き大好き 好き好き大好き
喜歡喜歡好喜歡你 喜歡喜歡好喜歡你

好き好き大好き 好き好き大好き
喜歡喜歡好喜歡你 喜歡喜歡好喜歡你

好き好き大好き 好き好き大好き
喜歡喜歡好喜歡你 喜歡喜歡好喜歡你

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5315486
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

鯊拉拉公主
我覺得我不是在抖音聽到的 但是好耳熟喔

04-11 20:26

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★hh1535357 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:想把你灌醉的學妹... 後一篇:Avril Lavign...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說9分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】