創作內容

4 GP

【歌詞翻譯】【中、日、英】SawanoHiroyuki[nZk]:Yosh – FLAW(LESS)

作者:冬天要配暖暖包才對味│2021-10-30 19:32:06│巴幣:8│人氣:890
各位好久不見我又來翻譯音樂啦,這次也是翻譯澤野弘之的音樂。
這次澤野弘之與YOSH合作的音樂也深深地打動我的心啊,老樣子不專業的翻譯,有問題請和我說明,我會盡快做修正,感謝各位的點閱^v^

(P.S.下方影片為目前在官方帳號裡的播放清單裡的影片,官方頻道將此影片導入
Various Artists - Topic這個頻道,未來官方頻道有正式的影片會轉放)



歌名:Flaw(less)

演奏者:Yosh
專輯:IV
作詞:Yosh (Survive Said The Prophet)
作曲:澤野弘之


歌詞


Some build it up, so they can break it down
有些人將其建立,所以他們亦能摧毀之

Some stay the same and never miss a thing
有些保持不變且永遠不會錯過任何事情

Too much と足りない間を
過多與不足

探し続けてるばかり
我只是一直尋找著

Live and learn or learn to live
生存和學習或學習生活

Live it up or die trying
享受生活或是努力嘗試

スタートとエンドに
開始與結束

こだわりはできやしない
無須拘泥於此

(Oh nana na na-na-nanana nana)

Half full of fantasies
其中一半充滿幻想

(Oh nana na na-na-nanana nana)

Half empty broken dreams
而另一半空虛破滅

(Read between the lines)
言外之意

Flawless is all it seems
它似乎完美無瑕

(Oh nana na na-na-nanana nana)

why do we live like
為何我們活的像

(We are a dying breed?)
即將消失的物種?

Most of us just keep starving for attention
大部分人只是渴望關注

(We are what we see)
我們就是我們自己所看到的

If all of us believe in living perfect
如果我們所有人都相信生活完美

Happiness will come unexpected
幸福將會不期而至

Don't let someone else take it for granted
不要讓別人認為這是理所當然的

Won't know what you've got until it's all gone and away
直到一切消逝你才會知道你曾擁有什麼

Singing na na na na, na na na

Life is not so bad, you gotta live it up
生活沒有那麼糟糕,你需要享受生活

Singing na na na na, na na na

Save us from ourselves because we're living like
我們只能自救因為我們活的像

(We are a dying breed)
瀕臨滅絕的物種

Most of us just keep starving for attention
大部分人只是渴望關注

(We are what we see)
我們就是我們自己所看到的

If all of us believe in living perfect
如果我們所有人都相信生活完美


Some live like kings
有些人生活如同君王

Some never seize a day
有些人虛度一生

Each one unique 'cause we're all different
每個都是獨一無二的,因為我們全都不盡相同

Too much と足りない間を
過多與不足

見つめ続けてるばかり
我只是不斷觀察

Live and learn or learn to live
生存和學習或學習生活

Live it up or die trying
享受生活或是努力嘗試

スタートとエンドに
開始與結束

こだわりはできやしない
無須拘泥於此

(Oh nana na na-na-nanana nana)

Half full of fantasies
其中一半充滿幻想

(Oh nana na na-na-nanana nana)

Half empty broken dreams
而另一半空虛破滅

(Read between the lines)
言外之意

Flawless is all it seems
它似乎完美無瑕

(Oh nana na na-na-nanana nana)

why do we live like
為何我們活的像

(We are a dying breed?)
即將消失的物種?

Most of us just keep starving for attention
大部分人只是渴望關注

(We are what we see)
我們就是我們自己所看到的

If all of us believe in living perfect
如果我們所有人都相信生活完美

Happiness will come unexpected
幸福將會不期而至

Don't let someone else take it for granted
不要讓別人認為這是理所當然的

Won't know what you've got until it's all gone and away
直到一切消逝你才會知道你曾擁有什麼

(Singing na na na na, na na na)

Life is not so bad you gotta live it up
生活沒有那麼糟糕,你需要享受生活

(Singing na na na na, na na na)

Save us from ourselves because we're living like
我們只能自救因為我們就像

(We are a dying breed)
瀕臨滅絕的物種

Most of us just keep starving for attention
大部分人只是渴望關注

(We are what we see)
我們就是我們自己所看到的

If all of us believe in living perfect
如果我們所有人都相信生活完美

-間奏-

why do we live like
為何我們活的像

(We are a dying breed?)
即將消失的物種?

Most of us just keep starving for attention
大部分人只是渴望關注

(We are what we see)
我們就是我們自己所看到的

If all of us believe in living perfect
如果我們所有人都相信生活完美

Happiness will come unexpected
幸福將會不期而至

Don't let someone else take it for granted
不要讓別人認為這是理所當然的

Won't know what you've got until it's all gone and away
直到一切消逝你才會知道你曾擁有什麼

Singing na na na na, na na na

Life is not so bad, you gotta live it up
生活沒有那麼糟糕,你需要享受生活

Singing na na na na, na na na

Save us from ourselves because we're living like
我們只能自救因為我們就像

(We are a dying breed)
瀕臨滅絕的物種

Most of us just keep starving for attention
大部分人只是渴望關注

(We are what we see)
我們就是我們自己所看到的

If all of us believe in living perfect
如果我們所有人都相信生活完美

Singing na na na na, na na na

Life is not so bad, you gotta live it up
生活沒有那麼糟糕,你需要享受生活

Singing na na na na, na na na

Save us from ourselves because we're living like
我們只能自救因為我們就像

(We are a dying breed)
瀕臨滅絕的物種

Most of us just keep starving for attention
大部分人只是渴望關注

(We are what we see)
我們就是我們自己所看到的

If all of us believe in living perfect
如果我們所有人都相信生活完美


2021/10/30完成中文翻譯
如有侵權還請告知我,我將會刪除文章或是獲得授權之後再公開。
我的中文翻譯歡迎轉載但轉載前還請告知



這是澤野弘之的第四專輯,裡面的音樂我都很喜歡,尤其是與Laco合作的NEXUS,樂器配合得有夠棒!!
未來有機會我會翻譯其他音樂,還請各位敬請期待。



引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5303245
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:IV|澤野弘之|Yosh Morita|音樂|Hiroyuki Sawano|翻譯

留言共 1 篇留言

唉嘿
這種曲風和歌詞真的蠻振奮人心的:)

01-13 08:41

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★ericwangpc 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】【中、日、羅... 後一篇:【歌詞翻譯】【中、日、羅...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

blackotori大家
小屋繪圖有更新,歡迎大家來小屋看看看更多我要大聲說2小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】