創作內容

5 GP

【日文歌曲翻譯】ナユタン星人 - コスモポップファンクラブ (ft.000,ナナヲアカリ)

作者:二足步行傘トカゲ│2021-10-30 16:50:23│巴幣:10│人氣:769


==========================

ナユタン星人 - コスモポップファンクラブ (ft.000,ナナヲアカリ)
ナユタン星人 - COSMO POP FAN CLUB (ft.000,ナナヲアカリ)
                         (宇宙流行樂粉絲俱樂部)

作詞作曲 : ナユタン星人
歌 :  000 & ナナヲアカリ
MIX : 青木礼門

==========================


(パラパッパッパ パッパラパラパッパパ)
(叭啦叭 叭 叭 叭 叭拉巴拉叭 叭叭)
(パラパッパッパ パッパラパラパッパパ)
(叭啦叭 叭 叭 叭 叭拉巴拉叭 叭叭)
.
(CPFC!)
(歌名 COSMO POP FAN CLUB 的縮寫)
.
へいダーリン ハウディ
嘿達令   howdy(你好阿)

こちらステーション 通信まだですか?
這裡是宇宙空間站     還不能通訊嗎?

膨らんでく気持ちは 24/7ですよ
逐漸膨脹的心情可是24小時無休的喲
.
.
未来人宇宙人ダンスするミュージック
未來人宇宙人之舞的音樂

そろそろちょーだいな
差不多該給我了吧

この星のトレンドにも飽きてきたのさ
這個星球的流行也差不多膩了呢
.
.
甘い感情がグルーヴに
甜甜的感情化入韻律節奏裡 (註1)

はねるシャッフルのリズムも
不論是跳鬼步舞的旋律 (註2)

こんなブレイクも3連の音も
還是Break或者3連音都在其中 (註3)
.
.
苦い感情も忘れるようなとこへ
把我帶去可以忘卻苦澀感情的地方吧

連れてってよエイリアン!
外星人啊!
.
.
(せーのっ)
(預─備)
.
.
きかせて 高鳴る宇宙のミュージック
讓我聽聽    宇宙的音樂大聲放

ワンショットでトリップする
一秒就嗨翻天 (註4)

無重力のステップ
無重力的步伐

いまあなたと 3分間の恋してみようか
現在就和你    來段3分鐘的戀情如何阿

パッパッパラ パッパッパラッパ
叭 叭 叭啦 叭 叭 叭拉 叭

ギブミーコスモポップ
給我宇宙POP
.
.
(パラパッパッパ パッパラパラパッパパ)
(叭啦叭 叭 叭 叭 叭拉巴拉叭 叭叭)

ねえねえ ふたりの鼓動が
我說你啊 如果你心中的鼓動

呼応したんならもっと応えてよ
有所呼應了的話就多給些應答阿

(パラパッパッパ パッパラパラパッパパ)
(叭啦叭 叭 叭 叭 叭拉巴拉叭 叭叭)

言葉とかポイして
把那些言語都扔了

4つのビーツで交わさせて
用4拍子來代替吧
.
.
あぁ、いまコードを繋いだ
阿阿,如今已將和弦旋緊了 (註5)

アンテナ 流星のポップ
天線就位    流星的POP (註6)

あわない周波数で確かに届いた
以不對頻的頻率確實傳達到了 (註7)
.
.
きかせて 高鳴る宇宙のミュージック
讓我聽聽    宇宙的音樂大聲放

ツーショットでフレックスる
用我們的合照來炫耀 (註8)

超新星のステップ
超新星的舞步
.
.
止め……られないの!
已經……無法停止了!

何光年も恋していたんだ
不管幾光年都已經愛上了

パッパッパラッパッパッパラッパ
叭 叭 叭啦 叭 叭 叭啦 叭

パラッパラッパラッパラッパラパー
叭啦 叭啦 叭啦 叭啦 叭啦叭─

パパパ パパパ パパパ パッパ
叭叭叭 叭叭叭 叭叭叭 叭 叭

ギブミーコスモポップ
給我宇宙POP
.
(パラパッパッパ パッパラパラパッパパ)
(叭啦叭 叭 叭 叭 叭拉巴拉叭 叭叭)

(パラパッパッパ パッパラパラパッパ パッパ)
(叭啦叭 叭 叭 叭 叭拉巴拉叭 叭   叭 叭)


----------------------------

轉載請標明翻譯出處

----------------------------


譯者小註解:

(註1) グルーヴ(groove) : 原意為溝槽。在音樂術語內指帶有律動感的節奏,能讓人想跟著擺動律動跳起舞的感覺。常見於爵士樂中。

(註2) シャッフル(shuffle) : 鬼步舞。一種利用拖曳腳步造成像是在前進實際卻在原地踏步的舞步,通常在強韻律感的歌曲中跳。2011年因為 Party Rock Anthem 一曲而成為世界知名的舞步。

(註3) ブレイク(break) : 爵士樂中讓主旋律消失做過場的段落。之後由於舞廳內青少年喜歡在這段沒有主旋律的時候尬舞,所以出現了霹靂舞(break dance)的稱呼。而電音時代將這種適合跳舞的break(通常稱breakbeat(碎拍))組合起來變成了電音舞曲。

(註3) 3連の音 : 3拍子。爵士樂中的重要組成節拍,是爵士樂讓人感覺慵懶輕鬆的主要成分。

(註4) ワンショット(one-shot) : 一次(的機會)。一下、一發。

(註4) トリップ(Trip) : 原意為旅行。現代語中有嗑藥狀態,ㄎ一ㄤ掉,嗨翻的意思。
附帶一提,有一種流派的電子音樂結合了嘻哈音樂之後成為Trip hop(神遊舞曲)。

(註5) コード(chord) : 原意為弦。在音樂術語中為和弦之意。
這邊兩個都說的通所以就把他參在一起翻了

(註6) アンテナ(antenna) : 天線。動物的觸角。

(註7) 周波数(しゅうはすう) : 頻率。

(註8) ツーショット(two-shot) : 原指電影中男女演員的雙人特寫鏡頭。日語中衍生為(男女)二人的合照。

(註8) フレックス(flex) : 原意為伸展或緊繃肌肉,之後用在展現身材,也就是秀肌肉。而這個字進入嘻哈圈之後成為炫富炫耀的意思。
個人是在Undertale裡的Aaron(肌肉海馬)身上學到這個字的。


譯者碎碎念:

本曲是為了即將新出的音樂機台遊戲『CHUNITHM NEW』所寫的,請來了000和ナナヲアカリ兩位網路歌手演唱,兩個人都非常適合這種輕鬆可愛的歌。

ナユタン星人一如往常的能用宇宙主題搞定一切。宇宙POP的確名不虛傳,宇宙級的韻律感,個人是一邊搖擺一邊翻完的。
然後備註幾乎都是音樂術語ww

目前釋出的似乎只是short版,完全版仍在準備中,如果有釋出的話會再補上。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5303106
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

airsky00大家
卡車表示:要去異世界了嗎?交給我。看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】