創作內容

34 GP

【歌詞翻譯】蒼の彼方のフォーリズム EXTRA2 OP - riya - one of a kind

作者:閃電の紳士-河豚君│2021-10-29 15:32:50│巴幣:2,091│人氣:1517


蒼の彼方のフォーリズム EXTRA2 OP

riya - one of a kind
  
作詞:川田まみ
作曲:菊田大介(Elements Garden)
 
両手広げて感じてるの
展開雙手能感受到的是

風が吹く音や
風兒吹徐而來的聲音

時に厳しい君みたいな太陽の
還有時而嚴厲跟你一樣的熾熱太陽

声をそっと見上げた青い空に
悄悄仰望這片蔚藍的天空

ここにいるよと叫んでみる
試著大聲吶喊我就在這裡

焼けた浜辺暑さも忘れ
就連海岸邊灼熱的氣溫也拋在腦後

one of a kind (見つけたい)
獨一無二(想要找到)

私のためにそう
沒錯 為了我

君のため 二人のために
也為了你 為了我們

(届けたい 届けるよ)
(想要傳達 傳達出去吧)

行こうよ彼方へ
出發吧 前往彼方

君を連れて行くよ
我將帶著你一起去

その手握り返した日
握住你手的那一天

背にした夕日を越え
讓我跨越身後的夕陽

言葉には出来ない心鼓動
無法言喻的心之鼓動

全部抱いてたなびかせて
全都擁入懷中串連起來

届け(君へ)まだ見ぬ場所へ
傳達(給你)邁向嶄新的場所

遠く広がる海や空を
廣大無邊的海洋和天空

きっと未来だとか
肯定就是未來

際限のない夢だなんて
真是不切實際的夢想

(言えないよ)
(才說不出來呢)

だけどずっと高鳴る心の波
但是一直高昂不止的心之海浪

掴めない雲のような願い
以及宛如雲朵般無法捉摸的願望

まるで望む景色みたいで
就像我所期望的景色一樣

to overcome (進めない)
動彈不得(無法前進)

私の気持ちと君の羽重ねて飛ぼう
我的心意與你的翅膀合為一體展翅高飛

(助けてよ 助けるよ)
(救救我吧 一定會救你的)

駆け出す彼方は
向著彼方奔馳出去

何が待ってるだろう
會有什麼在等著我們呢

怖い痛いでも欲しい
雖然充滿恐怖與痛苦 但還是無法放棄

浮かぶ日差しは暑い
高掛在天空的太陽是如此炎熱

胸を刺す想いはこの翼
緊抱著刺痛胸口的心意

強く抱いて高く駆ける
使這雙翅膀能夠飛得更高更遠

届け(明日へ)響いたパルス
傳達(到明天)響徹天際的脈搏聲

one of a kind(渡さない)
獨一無二(絕不退讓)

私のためにそう
沒錯 為了我

君のため 二人のために
也為了你 為了我們

(どこまでも どこまでも)
(無論天涯 無論海角)

行こうよ彼方へ
出發吧 前往彼方

君を連れて行くよ
我將帶著你一起去

その手握り返した日
握住你手的那一天

背にした夕日を越え
讓我跨越身後的夕陽

そして今伸ばしてるこの手を
然而現在伸出的這雙手

君に捧ぐ真の試合(デュエル)
將獻給你真正的比賽

届け(君へ)共に描こう
傳達(給你)讓我們一起描繪吧

大空へ
向著天空

彼方へ
向著彼方

君まで
直到你身邊

---------------------------------------

終於等到官方的OP畫面了

沒錯! 我還活著啦

只是太忙了都沒什麼時間用翻譯

剛好這次放假看到雪碧生出OP畫面了就心血來潮重做了一下

工作也開始慢慢上手 感覺這陣子有可能會常看到我也說不定(?

所以我說那個 -ZWEI- 到底去哪了...


轉貼請告知
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5302117
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:蒼の彼方のフォーリズム|蒼の彼方のフォーリズム EXTRA2|蒼之彼方的四重奏|蒼之彼方的四重奏 EXTRA2|riya|one of a kind|GalGame|歌詞翻譯

留言共 9 篇留言

貓咪護刃
從YT訂閱找到這邊,YT那邊沒有更新,原來是這個影片不公開的關係

10-29 15:45

閃電の紳士-河豚君
雪碧復活之後就開始會抓了 我還是得先自保[e26]10-29 15:48
水電工阿賢真白我老婆
Zwei已經確定消失了…之後大餅畫了5作都沒有Zwei

10-29 19:00

閃電の紳士-河豚君
好難過[e3]10-29 19:01
水電工阿賢真白我老婆
還好我老婆Extra1就出完了 來賭雪碧這次出Extra2又要賣多久週邊

10-29 19:04

閃電の紳士-河豚君
可...可...可惡 我的沙希[e26]10-29 19:27
小菜ㄅㄧ
extra的劇情真的並不是很吸引人呢,雖然那只是我作為一個真白粉,玩了1的感想..

11-10 09:18

閃電の紳士-河豚君
我好想要沙希線[e3]04-04 00:27
波堤精
ㄨㄛㄞㄋㄛㄅ

11-23 21:28

閃電の紳士-河豚君
???04-04 00:27
波堤精
:$3$$:&:@1&2)82@/!:!

04-04 07:04

閃電の紳士-河豚君
[e21]04-04 16:21
なつ厨_千束一生推し
感謝大大復活,希望ZWEI也有機會能復活[e13]

04-04 16:19

閃電の紳士-河豚君
只能求雪碧了[e3]04-04 17:16
波堤精
ㄐㄐ

04-04 16:22

可莉
看來不公開還是一樣不保,還以為已經放棄翻譯了

04-11 20:56

閃電の紳士-河豚君
對啊 慘na04-11 20:58
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

34喜歡★vongolaleo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】アインシュタ... 後一篇:【歌詞翻譯】思い出抱えて...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lin881205大家
小屋不定期更新西洋冷門歌曲推廣與Reddit鬼故事翻譯唷!歡迎進來看看。看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】