創作內容

2 GP

【翻譯】ナナヲアカリ - ダダダダ天使

作者:CH│2021-10-16 13:01:09│巴幣:22│人氣:96
フライングベスト〜知らないの?巷で噂のダメ天使〜
ダダダダ天使
作詞:ナユタン星人,ナナヲアカリ
作曲:ナユタン星人
編曲:ナユタン星人
歌:ナナヲアカリ
翻譯:CH
意譯:CH
ダダダダ天使
廢廢廢廢廢天使
【歌詞翻譯】
 やんないじゃない、できないんだ!(ドヤ!)

 ▏不是不做,而是做不到啦!(得意!)

 あー近頃巷で噂のダメ天使
 ダメなとこはもう天使なパワーでおぎなっていく...
 その予定さ!

 ▏最近街上流傳有位廢柴天使
 ▏關於自身無能這件事,全都用天使的力量掩飾
 ▏一開始是這樣打算的啦!

 ねえ足りないの
 もっともっとあなたに気にしてほしい
 だけど注目されすぎたらビビるディスコミュ系

 ▏吶,還不夠啊!
 ▏還想要你更加、更加地注意我
 ▏但若你關注過多的話,我又是個會感到害羞的社交障礙系

 天使のリングの点滅はきれかけてるけど
 見方を変えればこれもアイデンティティさ
 なんて強がりさ 本当は曖昧な愛の感情も
 あなたと探したいの

 ▏天使的光環漸亮漸暗,感覺都要熄滅了
 ▏「但若你換個角度看,這也算我的一種特色吧!?」
 ▏總是如此逞強,但其實自己是想要和你一起探尋——
 ▏這份曖昧戀情的真意

 ねえ ダメダメダメダメなあたしを(もっと!)愛してね(YES!)
 大概の衝動に無気力な(エンジェル!)天使ですが(ハイ!)
 ドキドキドキドキをあげるよ(もっと!)あなたには(YES!)
 ちゃんと見ていてくれるなら(エンジェル!)
 やるよ多分(ハイ!)

 ▏吶!對如此沒用無能又遜泡廢柴的人家,請你(更加的!)愛著我吧!(YES!)
 ▏雖然我大概是個毫無行動力的(天使!)天使吧!(沒錯!)
 ▏我也是能讓你小鹿亂撞得撞來撞去的呦!(再來!)僅為了你呦!(YES!)
 ▏只要你能好好注視著我的話(天使!)
 ▏人家大概也能做到吧!(沒錯!)

 ダダダダ ダメ天使は
 ダダダダ ダメですか?
 だけどもあたしはいいか?
 やんないじゃない、できないんだ!(ドヤ!)

 ▏廢廢廢廢、廢柴天使的話
 ▏難難難難、難道不行嗎?
 ▏「但若是我的話,應該還行吧?」
 ▏不是不改,而是做不到啦!(得意!)
◢2
 テストで良い点とりたーい
 でも頭がちっとも追いつかなーい
 日曜日だって早起きしたい
 深夜のネトゲがやめられない(ない!)

 ▏想要在考試拿個好成績~~~
 ▏但腦袋總是跟不上~~~
 ▏星期日想要早點起來~~~
 ▏但深夜總是玩遊戲到停不下來!(停不了!)

 やる気がないとかそんなんじゃないんだ
 やる気があってもできない仕様だ
 しょうがないなって許してよ
 エンジェルリングを頬張りながら

 ▏才不是人家毫無幹勁
 ▏但自己是有幹勁還是辦不到的設定!
 ▏人家也沒辦法呀!原諒我吧!
 ▏雖然自己還有著天使的設定來著......

 こんなあたしに誰がしたんだ
 てかこんなあたしにあたしがしたのか
 しょーがないなって許してよ
 エンジェルリングを頬張りながら

 ▏是誰讓我變成這樣的啊
 ▏難道說真的是我自己害的嗎?
 ▏人家也沒辦法啊!原諒我吧
 ▏雖然自己還有著天使的設定來著......

 天使の翼は使ってない飛ぶの怖いから
 本気をだしたら飛べますが?みたいな顔はしている
 そんなハリボテの裏側に隠した愛の感情が
 あなたに笑ってほしいの

 ▏無法使用天使的翅膀,是因為我覺得飛起來很可怕
 ▏「如果認真的話應該還是可以飛吧?」擺著這樣的表情
 ▏在如此虛張聲勢的背後,深藏著愛的情感
 ▏只想令你露出笑容
◢3
 ねえ ダメダメダメダメなあたしで... いいですか?
 実際は一切の自信も無いような天使ですが
 グルグルグルグルと巡る頭の中では
 あなたのことばかり考えてるんだ!

 ▏吶!如此沒用無能又遜泡廢柴的人家......你能接受嗎?
 ▏雖然是個完全沒有任何自信的天使就是了
 ▏咕嚕咕嚕咕嚕咕嚕轉個不停的腦中
 ▏全都在想著你的事啊!

 ダメダメダメダメなあたしを(もっと!)愛してよ(YES!)
 もらった愛で飛ぼうと思うよ(エンジェル!)天使だから(ハイ!)
 ドキドキドキドキをあげるよ(もっと!)あなたには(YES!)
 もっと好きになってくれるなら(エンジェル!)
 やるよ多分(ハイ!)

 ▏吶!對如此沒用無能又遜泡廢柴的人家,請你(更加的!)愛著我吧!(YES!)
 ▏說不定得到了愛就能夠飛起來呢!(天使!)畢竟是天使嘛!(沒錯!)
 ▏我也是能讓你小鹿亂撞得撞來撞去的呦!(再來!)僅為了你呦!(YES!)
 ▏若你能更加的喜歡上我的話(天使!)
 ▏人家大概也能做到吧!(沒錯!)

 ダダダダ ダメ天使は
 ダダダダ ダメですか?
 だけどもあたしはいいか?
 やんないじゃない、できないんだ!(ドヤ!)
 いや、でも、努力はします...(ドヤ!)

 ▏廢廢廢廢、廢柴天使的話
 ▏難難難難、難道不行嗎?
 ▏「但若是我的話,應該還行吧?」
 ▏不是不改,而是做不到啦!(得意!)
 ▏嘛、但......我會努力的啦......(得意!)
 ◢END

【聲明】

影片純屬推廣用途,本人不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,音樂所有權歸版權所有者所有。翻譯使用、參考請註記來源,切記,此翻譯僅代表CH所理解、感受到的故事,其中不乏脫離原詞的意境翻,請勿做為學習語言的參考。

【雜談】

其實翻譯動機是餅月ㄏㄏㄏㄏㄏㄏㄏㄏㄏㄏ,有愛翻的速度快到我都嚇到了= =
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5292056
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:餅月ひまり|ナナヲアカリ|ナユタン星人

留言共 1 篇留言

Hasturˊnis
打音游超愛這首歌
不難又好聽XD

10-16 22:14

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★fallen985 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【閒聊】最近買了餅月ひま... 後一篇:【翻譯】海貓悲鳴時 - ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Airsoftotaku大家
Merry最新的漫畫"麥塊動畫版-重來吧!苦力怕醬!"翻譯好囉!看更多我要大聲說14小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】