切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】おさかな地獄-金爆

監督生氏 | 2021-09-12 13:09:05 | 巴幣 2 | 人氣 710


ゴールデンボンバー

おさかな地獄
魚地獄

作詞:鬼龍院翔
作曲:鬼龍院翔

魚魚魚魚魚
魚魚魚魚魚
魚魚魚魚魚は…

魚魚魚魚魚
魚魚魚魚魚
魚魚魚魚魚是…

魚は僕らを待っていない
魚は食べられたがっていない
魚は僕らの為に生きてなどいないよ
(Jesus Not waiting)
魚は僕らを待っていない
魚はほぼ僕らを知らない
魚は何想い泳ぐだろう?
神しか知り得ない

魚並沒有在等我們
魚並不想被吃
魚不是為我們而生的啊
(Jesus Not waiting)
魚並沒有在等我們
魚對我們幾乎一無所知
魚游泳時心裡在想什麼呢?
只有神才知道了

孤独な夜にキミが歌った
古からのあのサカナの歌
ふと紡がれた言葉が心を…揺らして
(Jesus Fish heaven)

在孤獨的夜裡你唱著那首
古老的魚之歌
突然編織出的話語讓我的心...受到動搖
(Jesus Fish heaven)

魚は僕らを待っていない
魚は食べられたがっていない
魚は僕のことなんか好きになってくれない

魚並沒有在等我們
魚並不想被吃
魚根本不會喜歡上我

百歩譲って「頭良くなる」
ここはまだわかる豊富な栄養素
素敵なとこ挙げたらキリ無くて…愛しい

退一百步來說「吃了會變聰明」
這還能夠理解 含有豐富的營養
優點說都說不完...真可愛

また釣れないその表情
掌から逃げるの
(Jesus Sky fish)

又露出那種不願上鉤的冷淡表情
從我的手中逃開
(Jesus Sky fish)

魚は僕らを待っていない
魚はエラくない奴嫌い
魚は僕のことなんかを愛しているはずがない

魚並沒有在等我們
魚討厭沒有鰓的平庸之輩
魚根本不可能愛我

魚魚魚魚魚
魚魚魚魚魚
魚魚魚魚魚は…

魚魚魚魚魚
魚魚魚魚魚
魚魚魚魚魚是…

もっと深く連れ去ってよ
胸が苦しくてもいい
もっと暗く冷えた広い自由な海の底へ
(Jesus Under the sea)

帶我往更深處去吧
喘不過氣來也無所謂
到更昏暗冰冷寬廣自由的海底
(Jesus Under the sea)

魚は僕を愛していない
魚は僕を選びはしない
魚は僕と結ばれることなど…あり得ない
(Jesus Impossible)
魚が僕を待っていなくても
魚が他の誰か愛しても
魚が僕を選ぶことを
待ち続ける…この海で

魚並不愛我
魚不會選擇我
魚和我的結合...是絕對不可能的
(Jesus Impossible)
即使魚並沒有在等我
即使魚另有所愛
我也會等魚選擇我
一直等下去...在這片海裡

いつまでも…いつまでも…いつまでも…
愛してる…愛してる…愛してる…
いつまでも…いつまでも…いつまでも…
待っている…待っている…この海で…

永遠...永遠...永遠...
愛你...愛你...愛你...
永遠...永遠...永遠...
等你...等你...在這片海裡...



光看歌詞會覺得什麼人會寫出這種愛上魚的歌啊?
金爆?喔那沒事了。

這首歌詞致敬日本的全國漁業協同組合連合會發行的《おさかな天国(魚天國)》
魚天國的歌詞內容宣傳魚料理的效果,還放入了31種魚名。
不過歌詞提到吃了魚對身體好、魚在等你來吃,不禁讓人想到這對人來說是天堂,但對魚來說也是天堂嗎?
魚真的想被吃嗎?於是出現這首魚地獄好像也很合理了。
充滿隔閡甚至根本不被視為對象的單相思,對人來說有如置身地獄。

魚地獄跟魚天國一樣都用了諧音梗,像是「釣れない」同時有:釣不到/冷淡的意思,
「エラくない」同時有:沒有鰓/不優秀、地位不高的意思。
中文很難找到同樣的諧音詞,我盡量翻出來了。

創作回應

相關創作

更多創作