創作內容

5 GP

【歌詞翻譯】あたらよ-夏霞(中+日+羅)

作者:大棕熊│2021-08-09 18:52:42│巴幣:1,016│人氣:269
曲名:夏霞
作詞ひとみ
作曲ひとみ
歌:ひとみ
譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン


空の青さに目を奪われて
sora no aosa ni me wo ubawarete
著迷於天空的蔚藍

足元の花に気付けないまま
ashimoto no hana ni kidukenaimama
就連腳邊的花也沒能察覺


懐かしい風が頬を掠めて
natsukashii kaze ga hoho wo kasumete
令人懷念的風拂過臉龐

君の香りを今も想ってる
kimi no kaori wo ima mo omotteru
此刻也懷念著你的氣息


ねぇ 今更になって思い出す
nee imasara ni natte omoidasu
吶 事到如今才想起

色のない世界残る香りに
iro no nai sekai nokoru kaori ni
變得灰白的世界所留下的殘香

後悔ばかりが募ってゆく
koukai bakari ga tsunotteyuku
唯獨後悔在不斷增加


忘れられないと泣くくらいなら
wasurerarenai to naku kurainara
與其難以釋懷而傷情落淚

ただ僕らを包めよ夏霞
tada bokura wo tsutsumeyo natsugasumi
還不如將我們矇騙在夏天的朦朧裡

さよならが痛いのは
sayonara ga itai no wa
明明對於別離的椎心刺骨

苦しいほど知ってるのに
kurushii hodo shitteru noni
早就深刻體會

あの儚く散る花火の下で
ano hakanaku chiru hanabi no shita de
卻還是在轉瞬即逝的煙火下

馬鹿みたいに永遠を誓った
bakamitaini eien wo chikatta
傻傻許諾一輩子的約定

今更、思い出すなよ
imasara omoidasuna yo
事已至此 不要再回憶起了啊


あの夜君が僕に零した
ano yoru kimi ga boku ni koboshita
如今才明白感受到

痛みの意味も今なら分かる
itami no imi mo imanara wakaru
那晚你對我吐露的

気がするんだ
ki ga surunda
痛楚含意


きっと今なら
kitto imanara
現在的話一定沒問題

きっと今なら
kitto imanara
現在的話一定不要緊

僕らは そう願った
bokura wa sou negatta
我們曾經這樣希望過


思い出せないと泣くくらいなら
omoidasenai to naku kurainara
與其失去回憶而難過落淚

ただ僕らを包めよ夏霞
tada bokura wo tsutsumeyo natsugasumi
還不如將我們矇騙在夏天的朦朧裡

さよならが痛いのは知っていた
sayonara ga itai no wa shitteita
儘管早就體會到別離的椎心刺骨

それでも僕らは
soredemo bokura wa
我們依舊

あの儚く散る花火の下で
ano hakanaku chiru hanabi no shita de
在轉瞬即逝的煙火下

馬鹿みたいに永遠を誓った
bakamitaini eien wo chikatta
傻傻許諾一輩子的約定

その日々さえ愛おしい
sono hibi sae itooshii
就連過往回憶也令人憐惜


愛おしい 愛おしい日々
itooshii itooshii hibi
有多憐惜 令人憐惜的過往

また僕ら色付く日々に
mata bokura iroduku hibi ni
又再次回到我們斑斕的日常
                                                            

——————————————
這首歌目前只有發布正式歌詞
MV要在8/11後才會上架YT吧
到時候公布正式MV後再看需不需要修正羅馬拼音跟翻譯

8/11   更改為正式歌詞
頬(hoo→hoho
永遠(towa→eien

難得全程跟完MV首映
讚讚 大推這首

——————————————
歡迎使用、分享、討論、斧正
但請勿擅自更動歌詞內容,若有問題麻煩底下留言或私訊譯者討論,謝謝(。・ω・。)!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5233373
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★poro44313 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】ヨルシカ-春... 後一篇:【特典翻譯】だから僕は音...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kuroshiro????
誰會想在凌晨三點吃美味蟹堡?看更多我要大聲說昨天03:00


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】