前往
大廳
主題

【翻譯】虛擬偵探阿梅:得來速臥底事件

吹雪翻譯 / 祭絲觀星中 | 2021-08-06 20:40:55 | 巴幣 3344 | 人氣 3296

Amelia Watson
Drive-thru Detective
William Leonard(notwilliam_)



未來阿梅
妳到底來幹嘛的笑死

*這應該是魚肉消失事件的平行時空

這篇真的是難翻到靠北
一堆俚語慣用語雙關語, 真的不知道怎麼翻
如果有誤譯的還請幫我指正 非常感謝

上一回

HololiveEN HololiveEN
華生·艾米莉亞
(Watson Amelia)
噶嗚·古拉
(Gawr Gura)
@watsonameliaEN @gawrgura

創作回應

Jack
沒想到吹雪大掙扎這麼久阿,不過說真的,翻譯文很難同時嘲諷漢堡很差又炫耀掌握案情,沒辦法保持雙關味也是很為難~
2021-08-06 23:37:22
吹雪翻譯 / 祭絲觀星中
像是第一頁右下角的hot-boiled和deep fried
我問美國的朋友也說是雙關
可是中文完全無法把意思翻出來XD
2021-08-07 00:32:52
Jewel
嘴巴閉閉:rdrrPa:
2021-08-07 00:35:15
Jack
“不過我早已掌握案情,箇中滋味好比美味佳餚,遠勝漢堡”
這樣翻如何?
2021-08-07 00:44:07
BJ忠實粉絲
嘲諷自己的屑偵探
2021-08-07 09:48:01
默爾
笑死,自己搞自己也太歡樂
2021-08-07 10:26:42

更多創作