歩道橋の中央から
hodoukyou no chuuou kara
從天橋正中間
見下ろした街並みは
mioroshita machinami wa
向下看去的街道
鮮やかに春を帯びて
azayakani haru wo obite
帶著一股爛漫的春意
冬の終わりを知らせている
fuyu no owari wo shiraseteiru
宣告冬天的離去
今日はどこへ行こうか
kyou wa doko e ikouka
今天去哪走走吧
宛もなくただ歩くんだ
atemonaku tada arukunda
漫無目的地走走吧
読みかけの小説を
yomikake no shousetsu wo
將讀到一半的小說
鞄の奥にしまい込んで
kaban no oku ni shimaikonde
收進包包裡
そっと頬を掠めた
sotto hoo wo kasumeta
花悄悄掠過臉龐
春風にふわり踊る
harukaza ni fuwari odoru
隨春風翩翩起舞
花の欠片を集めて
hana no kakera wo atsumete
收集花朵殘片
掌の中閉じ込めた
tenohira no naka tojikometa
藏進手心裡
そうだ花ってやつは
souda hana tteyatsu wa
是啊 所謂的花
散り際こそが美しい
chirigiwa koso ga utsukushii
是在凋謝之時最為美麗
僕らもきっとそうなんだ
bokura mo kitto sounanda
我們肯定也是如此
終わりこそが美しいんだ
owari koso ga utsukushiinda
人生謝幕之時才最為動人
春の風に
haru no kaze ni
向春風
願いを込めて
negai wo komete
傾注心願
どこか遠くへ
dokoka tooku e
拜託將它
連れて行ってよ
tsureteitte yo
帶往遠處吧
ふわりふわりと揺れていた
fuwari fuwari to yureteita
輕飄飄搖曳著
君の心に残るこの歌
kimi no kokoro ni nokoru kono uta
留在妳心中的這首歌
いつまでだって歌っているんだよ
itsumadedatte utatteirunda yo
我會永遠歌詠著
ゆらりゆらりと揺れていた
yurari yurari to yureteita
緩緩地搖曳著
君は儚げな顔で泣いてた
kimi wa hakanagena kao de naiteta
妳那楚楚可憐的落淚樣
いつまでだって覚えてるのに
itsumadedatte oboeteru noni
明明深深烙印在腦海裡
もう分からないんだよ
mou wakaranainda yo
已經搞不懂了
分からないんだよ
wakaranainda yo
搞不懂了
分からないんだよ
wakaranainda yo
搞不懂了
分かりたいんだよ
wakaritainda yo
卻想要去理解
この春でさえいつか終わるんだ
kono haru desae itsuka owarunda
總有一天也會以這個春日收場
その後は急に雨が
sono ato wa kyuuni ame ga
那之後突然
降り出したから
furidashita kara
下起了雨
傘を買った
kasa wo katta
只好買了傘
天気予報は大ハズレ
tenkiyohou wa oohazure
天氣預報真是不準
空には虹がかかってる
sora niwa niji ga kakatteru
雨後的天空掛起一道彩虹
濡れたアスファルト
nureta asufaruto
濕漉漉的柏油路上
浮かぶ花びらは
ukabu hanabira wa
漂浮的花瓣
どうしようもなく
doushiyoumonaku
看起來相當的
無力だ
muryoku da
可憐無助
ふわりふわりと揺れていた
fuwari fuwari to yureteita
輕飄飄搖曳著
花は散りゆく後も美しい
hana wa chiriyuku ato mo utsukushii
花在凋謝後依舊美麗
いつまでだって歌っているんだよ
itsumadedatte utatteirunda yo
我會永遠歌詠著
ゆらりゆらりと揺れていた
yurari yurari to yureteita
輕快地搖曳著
風は去り際こそが美しい
kaze wa sarigiwa koso ga utsukushii
風在遠去之時最為動人
いつまでだって覚えてるのに
itsumadedatte oboeteru noni
明明深深烙印在腦海裡
もう分からないんだよ
mou wakaranainda yo
已經搞不懂了
分からないんだよ
wakaranainda yo
搞不懂了
分からないんだよ
wakaranainda yo
搞不懂了
分かりたいんだよ
wakaritainda yo
卻想要去理解
この春でさえいつか終わるんだ
kono haru desae itsuka owarunda
總有一天也會以這個春日收場
春の風に
haru no kaze ni
讓春風
想いを乗せて
omoi wo nosete
乘載思念
どこか遠くへ
dokoka tooku e
拜託將它
連れ去ってよ
tsuresatte yo
帶往遠處吧
ふわりふわりと揺れていた
fuwari fuwari to yureteita
輕飄飄搖曳著
花は散り際こそが美しい
hana wa chirigiwa koso ga utsukushii
花在凋謝之時最為美麗
いつまでだって歌っているんだよ
itsumadedatte utatteirunda yo
我會永遠歌詠著
ゆらりゆらりと揺れていた
yurari yurari to yureteita
輕快地搖曳著
雨は止みゆく後も美しい
ame wa yamiyuku ato mo utsukushii
雨在停止之後依舊美麗
いつまでだって覚えてるのに
itsumadedatte oboeteru noni
明明深深烙印在腦海裡
もう分からないんだよ
mou wakaranainda yo
已經搞不懂了
分からないんだよ
wakaranainda yo
搞不懂了
分からないんだよ
wakaranainda yo
搞不懂了
分かりたいんだよ
wakaritainda yo
卻想要去理解
この春でさえいつか始まるんだ
kono haru desae itsuka hajimarunda
總有一天也會以這個春日開場